"permiso" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
permiso{masculine}
Haga clic en el menú Edición, elija Permiso y, después, haga clic en Restringir permiso como.
Click the Edit menu, point to Permission, and then click Restrict Permission As.
Gastar el dinero de los demás sin su permiso no es presupuestar, es robar.
Spending someone else's without their permission is not budgeting, it is theft.
Un programa que no forma parte de Windows necesita su permiso para iniciarse.
A program that is not part of Windows needs your permission to start.
permit{noun}
La combinación del permiso de residencia con el de trabajo es una buena idea.
The idea of combining a residence permit and a work permit is good.
Si la industria tiene un permiso medioambiental, nunca tendrá que responsabilizarse.
If industry has an environmental permit, it can never be liable.
Los trabajadores autónomos no necesitan un permiso de trabajo dentro de la UE.
Self-employed workers should not require a work permit within the EU.
license{noun}
se seguirá contra usted el procedimiento de suspensión del permiso de conducción
steps will be taken leading to the withdrawal of your driver's license
permiso por puntos
driver’s license from which points are deducted for driving offenses
permiso internacional de conducción
international driver’s license
furlough{noun} [Amer.]
de permiso
on furlough
leave{noun} (authorized absence)
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Consideramos que la baja de maternidad debe ir unida al permiso por paternidad.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Por consiguiente, la Comisión rechaza las enmiendas relativas al permiso de paternidad.
The Commission therefore rejects the amendments relating to paternity leave.
leave{noun} [form.] (permission)
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Consideramos que la baja de maternidad debe ir unida al permiso por paternidad.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Por consiguiente, la Comisión rechaza las enmiendas relativas al permiso de paternidad.
The Commission therefore rejects the amendments relating to paternity leave.
licence{noun} [Brit.] (permit)
Votaré a favor de un permiso de conducir normalizado para los maquinistas de trenes.
. - (DE) I am voting for a standard driving licence for train drivers.
Con un permiso o certificado provisional no se puede conducir en otro país.
You cannot drive to another country on just a provisional licence or certificate.
La directiva sobre el permiso de conducción es muy compleja y articulada.
The driving licence directive is very complex and intricate.
consent{noun} [law]
A menudo es necesario contar con el permiso de centenares de propietarios de terrenos antes de poder empezar a operar.
They often need consent from hundreds of property owners before they can start trading as operators.
Con su permiso, comentaré el asunto de las enfermeras más tarde, cuando se haya llenado el hemiciclo y antes de la votación.
With your consent, I will comment on the question of nurses later, once the plenary is full and before the vote.
Igualmente positivo sería que cualquier información relativa a la disposición del titular a donar órganos figurara en el permiso de conducción.
It would also be sensible to include information on the driving licence about consent for organ donation.
leave{noun} [mil.] (authorized absence)
Señor Comisario, no he hablado sobre el permiso parental, sino sobre el de paternidad.
Commissioner, I have not talked about parental leave, but about paternity leave.
Consideramos que la baja de maternidad debe ir unida al permiso por paternidad.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Por consiguiente, la Comisión rechaza las enmiendas relativas al permiso de paternidad.
The Commission therefore rejects the amendments relating to paternity leave.
liberty{noun} [naut.] [Amer.] (leave)
driver's license{noun} [Amer.] (less formally)
se seguirá contra usted el procedimiento de suspensión del permiso de conducción
steps will be taken leading to the withdrawal of your driver's license
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "permiso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con este acuerdo la Comunidad concede este permiso, sujeto a una doble condición.
Voting on the motions relating to the statement on Eurostat will take place on Thursday.
En tercer lugar, la denegación del permiso de visita de este Parlamento.
Thirdly, there is the refusal to accept a visit from a delegation from this House.
se seguirá contra usted el procedimiento de suspensión del permiso de conducción
steps will be taken leading to the withdrawal of your driver's license
(DE) Señor Presidente, con su permiso, me gustaría hacer una pregunta al señor Callanan.
(DE) Mr President, perhaps you would allow me to ask Mr Callanan a question.
Por eso, tendrá que esperar hasta cumplir esa edad para poder usar su permiso en Bélgica.
Sofia will have to wait until she is 16 before driving her moped in Belgium.
Señor Presidente, con su permiso quisiera hacer otra pregunta al Comisario Byrne.
Mr President, allow me to ask Commissioner Byrne one more question.
Con su permiso quisiera referirme brevemente a algunos otros aspectos.
I should like to make a few brief comments now on a number of other points.
Señor Presidente, con su permiso quisiera comenzar felicitando a la Sra.
Mr President, may I first of all compliment Mrs Ries on her excellent and sound report?
SÍ: la retirada del permiso en un país que no es el de residencia solo afecta a ese país.
YES — A driving ban issued by a country you are visiting applies only to that country.
Con el permiso de ustedes, querría pasar ahora a otro tema más importante.
With your indulgence I would like to move on to a more important topic.
Así lo acordé con el PPE, así que solicito su permiso para ello.
I have discussed this with the PPE Group, and therefore ask for it to be approved.
Procedimiento único de solicitud del permiso de residencia y de trabajo (debate)
Single application procedure for residence and work (debate)
(DE) Señor Presidente, con su permiso quisiera hacer otra pregunta al Comisario Byrne.
Mr President, allow me to ask Commissioner Byrne one more question.
Además, la idea de exigir un permiso cada vez que se utilicen trampas caseras es peregrina.
Firstly, the legal basis of the Commission proposal is questionable.
Cuando logran el permiso para estar en la UE, luego deben también poder obtener formación y trabajo.
If they are allowed into the EU, they should also be able to get education and jobs.
Consu permiso, señor Comisario, le haríamos una última pregunta.
If you will allow us, Commissioner, we will put a final question.
Los usamos, tenemos un único permiso de conducir y un reglamento único de normas de tráfico.
We move money, goods and cars from one Member State to another.
Con su permiso quería hacer algunas observaciones respecto a la reforma institucional.
Let me also say a few words on this institutional reform.
Con su permiso, señor Presidente, quiero formalizar aquí una queja.
If you will allow me, Mr President, I wish to make a complaint.
La primera contemplaba la exigencia de elaborar en un futuro un sistema de permiso de conducción por puntos.
They were important amendments, and I shall mention only the most important three.