"penetrar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
es difícil penetrar en su mente
it is difficult to get inside his head
Me alegro de que poco a poco vaya penetrando en esta cámara la idea de que las energías renovables serán un factor decisivo para el futuro.
I am also very pleased that it is slowly getting through to this House that renewable energies will be quite crucial in the future.
Nosotros estamos ya dentro, desde donde podemos mirar desde lo alto con condescendencia cómo los recién llegados intentan penetrar en el castillo de la UE con el que tanto han soñado.
We are inside the ramparts, able to look down patronisingly on the newcomers trying to get inside the EU castle of which they have been dreaming.
No vamos a poder evitar -lo estamos viendo muy actualmente en el caso de una compañía aérea- que en el transporte público de cercanías de personas penetre también la racionalidad económica.
For we are not going to get away from the fact, as we see at this very moment in the case of an airline, that even in local public transport, profitability is making an entrance.
La Unión Europea está en condiciones de penetrar en esas sociedades y de actuar como catalizador.
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
No es legítimo penetrar en el espacio aéreo sirio.
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
la capacidad de penetrar fácilmente las células vivas.
can easily penetrate living cells.
La protección de los derechos humanos debe penetrar en todas nuestras relaciones y acuerdos con terceros países.
Protection of human rights must permeate all relations and agreements with third countries.
La lucha contra el terrorismo ha penetrado con razón en todo el debate político.
It is only right that the whole political debate has been permeated by the fight against terrorism.
Esto demuestra que la discriminación de género penetra en las ideas tanto de los hombres como de las mujeres.
This shows that gender discrimination permeates thinking in the case of both men and women.
es difícil penetrar en su mente
it is difficult to fathom his thoughts
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "penetrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
comprender y penetrar la lengua, las costumbres y tradiciones propias de los
understanding and penetrating the language, customs and traditions of the Slav
comunicación, tratando de penetrar en la nueva cultura creada por las
media, seeking to enter into the culture created by modern communications in
La Unión Europea está en condiciones de penetrar en esas sociedades y de actuar como catalizador.
The European Union is in a position to penetrate these societies and act as a catalyst.
ha permitido penetrar y esclarecer cada vez mejor el misterio de la Madre del
clearer the mystery of the Mother of the Incarnate Word.
del Evangelio es capaz de penetrar en cualquier cultura, enriqueciéndola y fortaleciéndola desde dentro.
enough to penetrate any culture and enrich and strengthen it from within.
La protección de los derechos humanos debe penetrar en todas nuestras relaciones y acuerdos con terceros países.
Protection of human rights must permeate all relations and agreements with third countries.
Sólo la fe permite penetrar en el misterio, favoreciendo su comprensión coherente.
our understanding. Faith alone makes it possible to penetrate the mystery in a way that allows us to understand it coherently.
para que cumplan su peculiar tarea de penetrar de espíritu evangélico
with the spirit of the Gospel» (art.
intenta penetrar en la intimidad del personaje
he attempts to delve into the personality of the character
No es legítimo penetrar en el espacio aéreo sirio.
It is not legitimate to penetrate Syrian airspace.
Hemos conseguido penetrar en el mercado y de este modo hacer una importante contribución a la lucha contra el cambio climático.
We want to see harmonisation of European support systems in the electricity field over the long term.
la capacidad de penetrar fácilmente las células vivas.
can easily penetrate living cells.
Debido a la energía cinética que encierra, un proyectil de un calibre muy pequeño puede penetrar el blindaje de un carro armado.
Due to its kinetic energy, even a very small calibre missile can therefore penetrate a tank's armour plating.
Hemos conseguido penetrar en el mercado y de este modo hacer una importante contribución a la lucha contra el cambio climático.
We have achieved market penetration and thus made an important contribution to the fight against climate change.
es difícil penetrar en su mente
it is difficult to fathom his thoughts
es difícil penetrar en su mente
it is difficult to get inside his head
Pide insistentemente a los Estados miembros alentar a la industria privada a penetrar aún más en las universidades y los centros públicos.
It demands that Member States encourage private industry to penetrate further into universities and public institutions.
Su finalidad básica consiste en convertir estos países en sus satélites, penetrar en sus mercados y explotar sus gentes y su riqueza.
Its basic objective is to turn these countries into its satellites, penetrate their markets and exploit their people and wealth.
La trata significa simplemente ayudar a los inmigrantes a penetrar de forma ilegal en la Fortaleza Europa, con ánimo de lucro o como acto caritativo.
Trafficking simply means helping immigrants to illegally enter Fortress Europe – for profit or as a benevolent activity.
No se puede dejar de mirar hacia el mercado, ni dejar de producir para el mercado o no penetrar en el mercado con productos excelentes.
We have to keep an eye on the market, we have to produce for the market, and we have to penetrate the market with top-quality products.