"past" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
past{noun}
We must learn from the past, for without the past, there is no future.
Debemos aprender del pasado, porque sin pasado no puede haber futuro.
That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said.
Dicho esto, el pasado es el pasado, y el Comisario Patten lo ha recordado con toda razón.
In the past, this was about the single market, single currency and enlargement.
En el pasado, este contexto fue el mercado único, la moneda única y la ampliación.
ayer{m}
It often looks as if men today, as in the past, always have the least defined qualifications.
A menudo parece que los hombres, hoy como ayer, siempre cuentan con la idoneidad más indefinida.
Or, more precisely, did account for that figure in the past.
O mejor dicho, eso era ayer.
How can we effectively introduce new measures unless the sinners of today and past years are punished?
¿Cómo podemos introducir nuevas medidas eficaces si los pecadores de hoy y de ayer no reciben su castigo?
This is undeniably an historic opportunity for Europe to be reconciled with its past.
Es evidente que para Europa reconciliarse con su propia historia es una ocasión histórica.
In the light of their past, do they really want Somalia to be reunited?
¿Realmente desean que, en el espíritu de su Historia, se vuelva a crear una Somalia unida?
We should leave all that in the past, although it may be necessary to return to it.
Debemos lograr que todo eso pase a la historia, aunque acaso sea necesario regresar a ello.
pretérito{m} [ling.]
lesson three covers the past tense
la tercera lección trata del pretérito
I think the economic crisis has forced us to take a long, hard look at our past economic behaviour.
Creo que la crisis económica nos ha obligado a echar un vistazo largo y duro a nuestro comportamiento económico pretérito.
the past tense
el pretérito
past{adjective}
último{adj.}
25 human rights defenders have been assassinated in the past year and a half.
Los defensores de derechos humanos asesinados en el último año y medio han sido 25.
It is disappointing to see that no progress has been made in the past year.
Es decepcionante comprobar que no se ha hecho ningún progreso en el último año.
With your continued support, I will endeavour to build on the achievements of this past year.
Con su apoyo continuo, me esforzaré para mejorar los logros de este último año.
anterior{adj.}
Organiser: Robyn Riddett, past President Australia ICOMOS
Organizado por: Robyn Riddett, anterior presidente de ICOMOS Australia.
In view of past experience, a preparatory period of several years is to be expected.
Habida cuenta de la experiencia anterior, hay que prever un período de preparación de algunos años.
I agree that past legislation has had a limited impact on these dynamics.
Estoy de acuerdo con que la legislación anterior ha tenido un impacto limitado sobre esta dinámica.
pasado{adj.}
This is a large number because it relates only to the past summer.
Se trata de una cifra importante, ya que corresponde únicamente al verano pasado.
I believe we have to accept that certain decisions of the past require revision.
Creo que tenemos que aceptar que ciertas decisiones del pasado precisan de una revisión.
Last month, it became known that AIDS has claimed five million casualties over the past year.
El pasado mes se supo que el sida se cobró cinco millones de vidas el año pasado.
antiguo{adj.}
We must not repeat past mistakes, however, even if everything is now to be combined in a new document.
Pero no debemos repetir antiguos errores, aunque ahora todo se combine en un nuevo documento.
It is the old method of trying to get your way by might and main that was used in the wars of the past.
Se trata del método antiguo de probar con el poder y la guerra.
The European Parliament must observe its past legislation and uphold the values of universal solidarity.
El Parlamento Europeo debe estudiar su antigua legislación y confirmar los valores de la solidaridad universal.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "past":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "past" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
Sobre este caso ya se había formulado alguna pregunta al Consejo con anterioridad.
In the first place, intolerance and extremism come from the oblivion of the past.
En primer lugar, la intolerancia y el extremismo vienen del olvido del pasado.
In the past, this was about the single market, single currency and enlargement.
En el pasado, este contexto fue el mercado único, la moneda única y la ampliación.
That has been proven in the past and we will continue to prove it in the future.
Así lo hemos demostrado en el pasado y seguiremos demostrándolo en el futuro.
The barriers of the past in Ireland will be eroded and a new Ireland will evolve.
Las barreras del pasado en Irlanda se erosionarán y surgirá una nueva Irlanda.
You have been wrong for the past ten years, and now you do not want to admit it!
Ustedes se han estado equivocando durante diez años y ahora no quieren reconocerlo.
We all want to make sure that Greece can overcome the problems from the past.
Todos queremos asegurarnos de que Grecia pueda superar los problemas del pasado.
embrace equally the past ages of civilization and economy, as also the whole of
Abarcan todas las épocas pasadas de la civilización y de la economía, así como toda
That is not a feature common to all the agreements signed in the past or hitherto.
Estas características no se dan en todos los que se han celebrado hasta ahora.
Your report rightly states that Croatia made good progress over the past year.
En su informe se afirma, con razón, que Croacia progresó mucho el año pasado.
What we need are strategic solutions for the past but, above all, for the future.
Necesitamos soluciones estratégicas para el pasado pero, sobre todo, para el futuro.
When we talk of totalitarianism, we do so not because we want to live in the past.
Cuando hablamos de totalitarismo, no lo hacemos porque queramos vivir en el pasado.
During the past six years he was also Coordinator of Mendicant Orders in Rome.
Durante estos seis años también fue coordinador de las Órdenes Mendicantes en Roma.
We are consuming it today, or being forced to pay off debts we incurred in the past.
Consumimos hoy o tenemos que reducir las deudas que hemos contraído en el pasado.
The applicant countries have already attended meetings in the past on this subject.
Los Estados candidatos ya participaron en el pasado en reuniones de esta consulta.
But perhaps we should also discuss this more in public than we have done in the past.
Pero quizás deberíamos debatir algo más sobre este tema ante la opinión pública.
We have already seen a good many ugly examples of such conflict in the recent past.
Ya hemos presenciado suficientes ejemplos horribles de tal conflicto en el pasado.
In the past, this abundance of fish has actually caused us problems with Morocco.
En el pasado, esta abundancia de peces nos trajo, de hecho, problemas con Marruecos.
Let us not therefore prevent them from living in their world of past values!
Por lo tanto, ¡no les impidamos que sigan viviendo en su mundo de valores pasados!
What is the Commission going to do about it beyond what has been done in the past?
¿Qué va a hacer la Comisión al respecto, más allá de lo que haya hecho en el pasado?