"pasar por alto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Consejo no puede pasar por alto estas categorías como si no existiera ningún problema.
The Council cannot ignore these categories as though there were no problems.
Esta Asamblea no puede dejar pasar por alto estos crímenes y debe condenar los atentados.
This Parliament cannot ignore these crimes, and we should condemn these attacks.
Tampoco debemos pasar por alto completamente nuestros propios intereses económicos.
We must not altogether ignore our own economic interests.
to discount{v.t.} (disregard)
Lo más probable es que si Irlanda vota en contra de este Tratado, se halle también el modo de pasar por alto esa votación.
Most likely, if Ireland votes against this Treaty, ways and means will also be found to discount that vote.
to gloss over{vb} (ignore)
Usted ha tendido a pasar por alto el desacuerdo que rodea indudablemente este objetivo social del Consejo.
You have tended to gloss over the disagreement that undoubtedly surrounds this social objective in the Council.
pasar por alto
to gloss over
No podemos pasar por alto el hecho de que los ciudadanos están empezando a pensar que el coste del euro es demasiado alto para Europa.
We can no longer gloss over the fact that citizens are starting to think that the cost of the euro is too high for Europe.
to overlook{v.t.} (not notice)
Se han puesto en práctica importantes políticas que no deberíamos pasar por alto.
Important policies have been implemented which we should not overlook.
No debemos pasar por alto los resultados positivos que se han alcanzado.
We must not overlook what has been achieved in the way of positive results.
Pero no debemos pasar por alto la gran labor que queda aún por hacer.
However, we must not overlook the large amount of work that still needs to be done.
to pass over{vb} (omit)
Existe otro elemento que no desearía pasar por alto.
There is another element which I would not like to pass over in silence.
No debemos pasar por alto estas violaciones de los derechos humanos.
We must not pass over these violations of human rights in silence.
pasar por alto
to pass over
to pass over{vb} (overlook)
Existe otro elemento que no desearía pasar por alto.
There is another element which I would not like to pass over in silence.
No debemos pasar por alto estas violaciones de los derechos humanos.
We must not pass over these violations of human rights in silence.
pasar por alto
to pass over
Se han puesto en práctica importantes políticas que no deberíamos pasar por alto.
Important policies have been implemented which we should not overlook.
No debemos pasar por alto los resultados positivos que se han alcanzado.
We must not overlook what has been achieved in the way of positive results.
Pero no debemos pasar por alto la gran labor que queda aún por hacer.
However, we must not overlook the large amount of work that still needs to be done.
pasar por alto{transitive verb}
pasar por alto
to brush aside
pasar por alto
to fail to notice sth
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pasar por alto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta Asamblea no puede dejar pasar por alto estos crímenes y debe condenar los atentados.
This Parliament cannot ignore these crimes, and we should condemn these attacks.
Se han puesto en práctica importantes políticas que no deberíamos pasar por alto.
Important policies have been implemented which we should not overlook.
La Unión Europea no debe pasar por alto su responsabilidad con respecto a terceros países.
The European Union must not ignore its responsibility towards third countries.
Algo que sin duda no debemos hacer es pasar por alto el resultado del referéndum irlandés.
One thing we certainly cannot do is to ignore the outcome of the Irish referendum.
No debemos pasar por alto los resultados positivos que se han alcanzado.
We must not overlook what has been achieved in the way of positive results.
Lo que me pregunto es esto: ¿cómo se pueden pasar por alto 10 puntos porcentuales del PIB?
What I ask myself is this: how can 10 percentage points of GDP be overlooked?
El Consejo no puede pasar por alto estas categorías como si no existiera ningún problema.
The Council cannot ignore these categories as though there were no problems.
Pero no debemos pasar por alto la gran labor que queda aún por hacer.
However, we must not overlook the large amount of work that still needs to be done.
¿Quiere esto decir que debe pasar por alto sus principios más fundamentales?
Does that mean that it has to forget its most fundamental principles?
¿Realmente quiere el país natal de Mahatma Ghandi pasar por alto este hecho?
Does Mahatma Ghandi's home country really wish to disregard this now?
Tampoco podemos pasar por alto la causa de estos sucesos, el Soldado de Bronce.
Nor can we ignore the cause of these events - the Bronze Soldier.
Se puede pasar por alto o hacer caso omiso de la decisión democrática del pueblo irlandés.
The democratic decision of the Irish people cannot be ignored or ridden roughshod over.
Pero la semana pasada ha sucedido algo que no debemos pasar por alto.
However, there was one incident last week about which we cannot keep quiet any longer.
A pesar de estas insuficiencias, no se debe pasar por alto que se han impulsado enormes cambios.
Whatever the shortcomings, the enormous amount of change cannot be overlooked.
No obstante, no deberíamos pasar por alto el hecho de que la orden de adaptarse está en curso.
However, we should not overlook the fact that the order to adapt is ongoing.
Entre tanto, no deberíamos pasar por alto la necesidad de proteger los recursos naturales.
Meanwhile, we should not neglect the need to protect natural resources.
No podemos pasar por alto que un delito es un delito, aunque éste se cometa en Internet.
A crime is a crime on the Internet too, and that we must be aware of.
Por ello, no debemos pasar por alto el voto irlandés; debemos apoyarnos en él.
So we must not ignore the Irish vote; we should build upon it.
La Unión Europea no puede pasar por alto un reto como éste a su situación.
The European Union cannot ignore such a challenge to its position.
No deberíamos pasar por alto la oportunidad de dejar que ocurra una vez más.
We should not miss the opportunity to let it happen once again.