"participar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Los representantes de la Liga Nacional por la Democracia también deben participar.
Representatives of the National League for Democracy should also participate.
El Consejo no está dispuesto a participar en una estrategia de comunicación común.
The Council is not prepared to participate in a common communication strategy.
Evidentemente, la Comisión se propone participar activamente en esa fase.
The Commission obviously intends to participate actively in this phase.
Todo el mundo que tenga un interés legítimo puede participar en este proceso.
Anyone with a legitimate interest is free to take part in this process.
Es de lamentar que los Estados Unidos hayan preferido no participar en el acuerdo.
It is a pity that the United States has felt unable to take part in the agreement.
La Comisión Europea sigue dispuesta a participar en futuros encuentros de esta índole.
The Commission remains available to take part in similar meetings in the future.
Todo el mundo que tenga un interés legítimo puede participar en este proceso.
Anyone with a legitimate interest is free to take part in this process.
Es de lamentar que los Estados Unidos hayan preferido no participar en el acuerdo.
It is a pity that the United States has felt unable to take part in the agreement.
La Comisión Europea sigue dispuesta a participar en futuros encuentros de esta índole.
The Commission remains available to take part in similar meetings in the future.
Los países candidatos a la adhesión también pueden participar en el programa.
The countries seeking to join the Union can also join this programme.
¿Deben también participar en el euro y en Schengen con la supresión de las fronteras?
Should they also join EMU and Schengen in abolishing their borders?
Esto hay que decirlo muy claramente para que los primeros países puedan participar.
This must be clarified so that the first countries can join.
Cappato y Costa me han hecho saber que no desean participar en la votación.
Mr Cappato and Mr Costa have notified me that they did not wish to participate in the vote.
Cappato y Costa me han hecho saber que no desean participar en la votación.
Mr Cappato and Mr Costa have notified me that they did not wish to participate in the vote.
Si descubrimos que participas en alguna actividad de este tipo, podemos cancelar tu cuenta, informar a las autoridades competentes o adoptar las medidas que consideremos oportunas.
If found engaging in such activity, we may terminate your account, notify law enforcement authorities, or take other appropriate action.
participar y expresar verdaderamente la inmensa compasión del
They must be able to share in and express the immense
El catequista debe participar y expresar verdaderamente la inmensa compasión del corazón de Cristo (cf.
They must be able to share in and express the immense compassion of the heart of Jesus (cf.
Ser cristianos significa participar personalmente en la muerte y
To be Christians means to share personally in the Death and Resurrection
También está claro que quien diga que lo hace él mismo no puede participar en otro lugar en la competencia.
It is also clear that those who say they are going to do it themselves must not be allowed to compete elsewhere.
Además, participa en distintas disciplinas en campeonatos mundiales y europeos.
However, its sportswomen and men compete in many other disciplines at both international and European level.
También las pequeñas y medianas empresas han de poder participar competitivamente en los nuevos desarrollos, porque generan empleo.
Small and medium-sized firms too must be able to compete in the new developments, because this is where new jobs lie.
Señor Presidente, me complace tener la oportunidad de participar en este debate.
Mr President, I welcome the chance to contribute to this debate.
Por ello debemos considerarlo un proyecto político en el cual debe participar la Comisión.
It is therefore a political project in itself and the Commission has to contribute to it.
Luego, la Unión debe participar en el desarrollo de dichos mercados.
The EU must also contribute to the development of these markets.
Nos interesa a todos, a los que participan en la UEM desde el comienzo y a los que nos incorporaremos más tarde.
We all have an interest in this, whether we are participating in the currency union from the start or whether we will be joining later.
Solo puedo decirle, señora Budreikaitė, que los países que ha citado han participado en la elaboración de estos planes de acción y muestran un gran interés por ellos.
I can only say, Mrs Budreikaitė, that the countries you mention are cooperating on drawing up these action plans and have every interest in these.
La mejor forma de proporcionar comentarios es participar en el foro de Windows8 Consumer Preview.
The best way to provide feedback is to participate in the Windows8 Consumer Preview forum.
Nosotros, los parlamentarios, hemos de participar, estimular, y no frenar.
We in the House must become involved and provide a stimulus, instead of holding things up.
Por estas razones, hemos decidido participar presentando un informe del que soy ponente.
For these reasons, we have decided to participate by providing a report, for which I am the rapporteur.
grupos de jóvenes que se preparan para participar en la celebración.
human history, is announced at the threshold of the third millennium.
La Unión Europea ya anunció en su documento sobre medidas estratégicas, al inicio del proceso de Anápolis, que está preparada para participar en este sentido.
The European Union had already announced in its action strategy paper at the start of the Annapolis process that it is prepared to become involved in this way.
Además, conforme al protocolo 12, Dinamarca ha comunicado que no participará en la tercera fase de la Unión Económica y Monetaria, por lo menos hasta nuevo aviso.
Under Protocol 12 Denmark announced it would not proceed to the third stage of the Economic and Monetary Union, at least until further notice.
Nos interesa a todos, a los que participan en la UEM desde el comienzo y a los que nos incorporaremos más tarde.
We all have an interest in this, whether we are participating in the currency union from the start or whether we will be joining later.
Solo puedo decirle, señora Budreikaitė, que los países que ha citado han participado en la elaboración de estos planes de acción y muestran un gran interés por ellos.
I can only say, Mrs Budreikaitė, that the countries you mention are cooperating on drawing up these action plans and have every interest in these.
Esto significa que Alemania tiene que participar al menos en un 20 %.
That means that Germany must have a share of at least 20 %.
Debemos ayudar a las pequeñas y medianas empresas de la Unión Europea a participar del desarrollo económico.
We must help small and medium-sized enterprises in the European Union to have their share of economic development.
Se dice que participamos.
We are supposed to have a share in decision-making.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "participar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por esta razón nuestro grupo rechaza participar en la votación de esta resolución.
This is why our group is refusing to participate in the vote on this resolution.
La Unión Europea, sus Estados miembros y las Naciones Unidas deben participar.
The European Union, its Member States and the United Nations should participate.
Muchos europeos están deseando participar e implicarse en el futuro de Europa.
Many Europeans are longing for involvement, for a stake in the future of Europe.
Gracias, Eva-Britt Svensson, por participar en esta elección y por los debates.
Thank you, Mrs Svensson, for taking part in this election and for our discussions.
Es importante que se les dé una oportunidad para participar en el proceso político.
It is important that they are given a chance to engage in the political process.
Al final, todos los Estados miembros excepto Italia y España decidieron participar.
In the end, all the Member States except Italy and Spain decided to participate.
consiste en participar en el amor del Padre, que quiere que todos los hombres
attitude which shares in the love of the Father, who wishes that all should come
El Consejo no está dispuesto a participar en una estrategia de comunicación común.
The Council is not prepared to participate in a common communication strategy.
He tenido que participar en la reunión de la comisión mixta UE-República Checa.
I had to attend the meeting of the EU-Czech Republic Joint Parliamentary Committee.
Así es como haremos participar a nuestros conciudadanos en el proyecto europeo.
This is how we will get our fellow citizens involved in the European project.
Es de lamentar que los Estados Unidos hayan preferido no participar en el acuerdo.
It is a pity that the United States has felt unable to take part in the agreement.
Los representantes de la Liga Nacional por la Democracia también deben participar.
Representatives of the National League for Democracy should also participate.
De hecho, un 30 % no tiene intención de participar en las próximas elecciones.
In fact, 30% have no intention of participating in the forthcoming elections.
Sin duda sería mejor para el Reino Unido participar en la OMC por derecho propio.
Surely it would be better for the United Kingdom to sit at the WTO in its own right.
He sido invitado a participar en la Comisión de Desarrollo del Banco Mundial.
I have been invited to participate in the development committee in the World Bank.
Señora Presidenta, deseaba manifestar mi intención de participar en esta votación.
Madam President, I wished to indicate that I was going to participate in that vote.
Las personas de más edad han de poder participar activamente en la vida social.
Older people must have opportunities to participate actively in social life.
La Unión Europea tiene que participar en esta iniciativa, y nosotros también.
The European Union has to participate in this venture, and we too must follow suit.
Lógicamente, la Comisión está dispuesta a participar plenamente en este proceso.
The Commission is naturally prepared to participate fully in this process.
Por estos y otros motivos considero improcedente participar en la votación.
For these and other reasons I felt it inappropriate to participate in the vote.