"pagar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to check out {vb} [Amer.] (customer, client, shopping)
pagar la cuenta
to check out
to meet[met · met] {v.t.} (satisfy)
No es posible una ecuación en que nadie deba pagar nada.
The equation will not be met, though, if money is not going to be spent.
Al mismo tiempo, responderán a las preocupaciones del ciudadano europeo, que no tendrá que pagar el coste del cambio.
Together they will meet the concerns of our citizens, who will not have to bear the cost of the transition.
La industria funciona como si fuera ella misma la que pagase las nuevas inversiones.
The industry is acting as if it had to meet these new costs itself.
to pay back {vb} (repay)
Los bancos tienen que hacer más que pagar esta deuda, es decir, tienen que reparar el daño que han hecho a toda la sociedad.
Banks should do more than simply pay back that cash: they should repair the damage they have done to wider society.
El bajo nivel de calificación crediticia de la deuda pública ha hecho imposible, por lo tanto, la obtención de préstamos para pagar la deuda.
The low public debt credit rating has made it impossible, therefore, to obtain loans to pay back the debt.
Cuando se jubiló, la administración alemana le exigía la devolución de todas las ayudas que le había pagado durante los diez años.
When she retired, the German authorities asked her to pay back all savings-pension bonuses she had been paid over the past 10 years.
to pay out {vb} (distribute)
Mi amigo Bertone de Génova me ha dicho precisamente: "Eh ya, vosotros sois buenos haciéndonos pagar.
Indeed, my friend, Mr Bertone, of Genoa, said to me: 'Yes, you are good at making us pay out.
No se pueden contraer grandes compromisos todos los años sin pagar.
It is not possible to decide upon major commitments year after year and then not, in fact, to pay out.
Debemos pagar el dinero que hemos prometido.
We must pay out the money that we have promised.
to pay out {vb} (insurance company)
Mi amigo Bertone de Génova me ha dicho precisamente: "Eh ya, vosotros sois buenos haciéndonos pagar.
Indeed, my friend, Mr Bertone, of Genoa, said to me: 'Yes, you are good at making us pay out.
No se pueden contraer grandes compromisos todos los años sin pagar.
It is not possible to decide upon major commitments year after year and then not, in fact, to pay out.
Debemos pagar el dinero que hemos prometido.
We must pay out the money that we have promised.
to pay out {vb} [Brit.] (in gambling)
Mi amigo Bertone de Génova me ha dicho precisamente: "Eh ya, vosotros sois buenos haciéndonos pagar.
Indeed, my friend, Mr Bertone, of Genoa, said to me: 'Yes, you are good at making us pay out.
No se pueden contraer grandes compromisos todos los años sin pagar.
It is not possible to decide upon major commitments year after year and then not, in fact, to pay out.
Debemos pagar el dinero que hemos prometido.
We must pay out the money that we have promised.
Las compañías responsables, el buque y los dueños de la carga deben pagar por su negligencia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
Las empresas responsables, los propietarios del barco y la carga, deben pagar por su negligencia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
No sólo tenemos que pagar, sino participar decisivamente, y voy a dar tres razones para ello.
We not only have to pay up, but also take decisive action, for three reasons.
pagar(also: abonar)
to pay up {vb} (subscription, annual fee)
Las compañías responsables, el buque y los dueños de la carga deben pagar por su negligencia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
Las empresas responsables, los propietarios del barco y la carga, deben pagar por su negligencia.
The companies responsible, the ship and the cargo owners must pay up for their negligence.
No sólo tenemos que pagar, sino participar decisivamente, y voy a dar tres razones para ello.
We not only have to pay up, but also take decisive action, for three reasons.
to put up {vb} [Amer.] [coll.] (pay stake)
Se trata también de una cuestión de dinero, ya que las comunicaciones lentas encarecen la factura que debe pagar el consumidor.
It is also a matter of money, because slow connections put up costs to the consumer.
Para ellos hay demasiada inseguridad, demasiados riesgos, tienen que pagar las consecuencias de estas políticas incoherentes y antisociales.
Too much insecurity, too many risks for them, they have to put up with the consequences of this incoherent and anti-social policy.
Se trata de prohibirles entrar en contacto con diferentes testigos o coinculpados en estos procedimientos y viajar a determinados países, así como imponerles, si procede, el pago de una fianza.
The Members would be forbidden to enter into contact with certain witnesses, or co-accused, or to visit certain countries and they may be required to put up bail.
to settle[settled · settled] {v.t.} (bill, account)
Todavía hoy, los empresarios sospechosos y los empresarios en dificultades intentan no pagar los salarios atrasados.
It is increasingly common for dishonest employers and those in difficulties not to settle the wage bill when the work has been carried out.
Si le debo algo, le pago con un cheque bancario.
If I owe him anything, I will settle it with a cheque.
Señor Presidente, la Comisión hace todo lo posible para abonar en el plazo de 60 días las solicitudes de pago en regla.
Mr President, the Commission is doing its utmost to settle proper payment applications within 60 days.
Todavía hoy, los empresarios sospechosos y los empresarios en dificultades intentan no pagar los salarios atrasados.
It is increasingly common for dishonest employers and those in difficulties not to settle the wage bill when the work has been carried out.
Si le debo algo, le pago con un cheque bancario.
If I owe him anything, I will settle it with a cheque.
Señor Presidente, la Comisión hace todo lo posible para abonar en el plazo de 60 días las solicitudes de pago en regla.
Mr President, the Commission is doing its utmost to settle proper payment applications within 60 days.
pagar(also: saldar)
to square {v.t.} (settle, make even)
pagar(also: saldar)
to square up {vb} (account, debt)
to honor[honored · honored] {v.t.} [fin.] (bill, debt)
pagar(also: aceptar)
to honor[honored · honored] {v.t.} [fin.] (check, draft)
to honour {v.t.} [fin.] [Brit.] (bill, debt)
Algunos gobiernos se niegan a pagar sus compromisos adquiridos en Essen y tratan de pasar sus responsabilidades al Parlamento.
Certain governments are refusing to honour the commitments undertaken in Essen, and are trying to make Parliament take the responsibility.
¿Han pagado su deuda los ferrocarriles de Grecia?
Have they honoured that?
No debe aceptarse que un país pague para desentenderse, sino que, por el contrario, tiene que existir una normativa que de manera eficaz posibilite a los países cumplir con sus compromisos.
There must be a system of rules through which, instead, countries honour their commitments in the most effective way.
pagar(also: aceptar)
to honour {v.t.} [fin.] [Brit.] (check, draft)
Algunos gobiernos se niegan a pagar sus compromisos adquiridos en Essen y tratan de pasar sus responsabilidades al Parlamento.
Certain governments are refusing to honour the commitments undertaken in Essen, and are trying to make Parliament take the responsibility.
¿Han pagado su deuda los ferrocarriles de Grecia?
Have they honoured that?
No debe aceptarse que un país pague para desentenderse, sino que, por el contrario, tiene que existir una normativa que de manera eficaz posibilite a los países cumplir con sus compromisos.
There must be a system of rules through which, instead, countries honour their commitments in the most effective way.
to redeem[redeemed · redeemed] {v.t.} [fin.] (pay off)
pagar[pagando · pagado] {transitive verb}
En Irlanda, muchos tienen que pagar para instalar su propia bomba y han de pagar el gasto de electricidad.
Many have to pay to sink their own pump in Ireland and pay the electricity charges.
Por tanto, los barcos tendrán que pagar pero también estarán protegidos.
In this way, although the ships will have to pay, they will also be protected.
Ni que decir tiene que el Parlamento ha tenido que pagar el precio de estos avances.
It goes without saying that Parliament has had to pay a price for this progress.
to pay off {v.t.}
Esto comportará problemas para los Estados miembros que deseen invertir y pagar sus deudas.
This will present problems for Member States wishing both to invest and pay off their debts.
Los Estados Unidos necesitan inversiones para pagar sus deudas.
The US needs investment to pay off its debts.
Los bancos deben pagar sus deudas al gobierno.
The banks must pay off their debts to government.
Si el Estado acepta crédito que no puede pagar, está cargando a las siguientes generaciones.
If the state accepts credit that it cannot repay, it is burdening the next generation.
Seguiremos teniendo enormes deudas que países como Grecia o Irlanda nunca van a poder pagar.
We will still have huge debts which countries like Greece or Ireland will never be able to repay.
Hoy, sin embargo, está instando a los trabajadores a pagar el daño y a devolver ese dinero.
Today, however, it is calling on the workers to pay for the damage and to repay that money.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pagar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ni que decir tiene que el Parlamento ha tenido que pagar el precio de estos avances.
It goes without saying that Parliament has had to pay a price for this progress.
Pero aquí estamos hablando de puestos sin los preparativos para pagar salarios.
But here we are talking about posts without the preparations to pay salaries.
Sin embargo, ello no es algo por lo que Rumanía y Bulgaria deban pagar un precio.
That is not, however, something for which Romania and Bulgaria should pay the price.
El pueblo iraquí ha tenido que pagar cara la actitud inflexible de su líder.
The Iraqi people have had to pay dearly for their leader's unyielding attitude.
En algunos casos esos acuerdos determinan en qué país debes pagar impuestos.
These agreements may in some cases determine which country you should pay tax to.
El precio a pagar no puede ser la censura o el desprecio por el Estado de Derecho.
The price for this should not be censorship or contempt for the rule of law.
El pueblo de Birmania/Myanmar no debe pagar el precio de un estancamiento político.
The people of Burma/Myanmar shall not pay the price of a political stalemate.
Necesitamos saber quién es responsable y quién debe pagar por estos accidentes.
We need to know who is responsible and who needs to pay for such accidents.
Muchas personas dirán que Grecia se lo tiene merecido y que debería pagar sus errores.
Many people will say it serves Greece right and it should pay for its mistakes.
En los últimos tiempos se ha hablado mucho del principio de no pagar nada.
Recently there has been much talk about the no-payment principle in particular.
Un precio que paradójicamente tendrá que pagar en primer lugar el consumidor.
It is a price which, paradoxically, will primarily be borne by the consumer.
Si ese tratamiento es gratuito para los residentes del país, no tendrás que pagar nada.
If that medical treatment is free for local residents, you will not have to pay.
Esperan recibir dinero europeo para ayudar a pagar este traslado de la producción.
It is hoping to get European money to help pay for moving this production.
Y siempre se hacen pagar las consecuencias a los trabajadores, nunca a los accionistas.
And it is always the workers who have to pay the price, never the shareholders.
Estas empresas responsables no deben verse obligadas de nuevo a pagar por los demás.
These responsible companies cannot now be allowed to pick up the bill again.
En otras palabras,¿quién va a pagar los impuestos para financiar esta situación?
In other words, who is going to pay the taxes to finance this situation?
La pregunta crucial es:¿Quién debe pagar la factura de los daños ambientales?
The crucial question is: who should foot the bill for environmental damage?
Esto es incorrecto pues los plazos se deben pagar solamente a partir del siguiente año.
This is incorrect, as the instalments will not be paid until the following years.
Tendrá, por supuesto, que pagar los costes del difícil ajuste que tiene que hacer
It will, of course, have to pay some costs for the difficult adjustment it has to make.
Éste es el precio que tendremos que pagar si deseamos llegar a un compromiso.
This is the price we shall have to pay if we want to achieve a compromise.