"oso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"oso" in English
oso{masculine}
OSO{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
oso{masculine}
bear{noun} [zool.]
El oso es la amenaza que planea sobre nuestro abastecimiento energético.
That bear is the threat to our energy supply.
Conferencia Internacional para la Protección de los Osos Polares 17 - 19 marzo 2009.
International Meeting under the Polar Bear Agreement 17 - 19 March 2009.
Aunque apoyo la independencia de Georgia, no es sensato acosar al oso ruso en su propia madriguera.
Whilst I support Georgian independence, it is unwise to goad the Russian bear in its own lair.
OSO{noun}
WSW{noun} (west-southwest)
Su vida tiene una dimensión de profundidad: podemos osar ser nosotros mismos y ser auténticos en nuestra humanidad.
Their life has deepness: in front of them we dare to be ourselves and true with our humanity.
Y luego hay quienes no osan decir la verdad y se atienen a las consecuencias.
And there are those who dare not tell the truth and accept the consequences.
Nadie en el mundo osaría intentar tal monstruosidad, al estilo Mugabe con un gran país.
No one would dare try such a juggernaut, Mugabe approach with a large country.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que me lleva a decir que en 2006 definitivamente se ha vendido la piel del oso antes de cazarlo...
Which leads me to say that in 2006 it was definitely a case of putting the cart before the horse...
Esta Directiva también es necesaria debido a un gran oso que gruñe en nuestro salón.
This proposal will cost my country a lot of money, as we drew up a list of considerable savings measures a long time ago.
no vendas la piel del oso antes de cazarlo
don't count your chickens before they're hatched
vender la piel del oso antes de cazarlo
to count one's chickens before they are hatched
No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo, pero todo parece indicar que conseguiremos 27 ratificaciones.
We must not count our chickens before they are hatched, but everything would seem to indicate that we will get 27 ratifications.
no osó decirles la verdad
he dared not tell them the truth
nadie osó contradecirla
no one ventured to contradict her
oso negro americano
American Black Bear
osó insultarme
he dared to insult me
osó desobedecer
he dared to disobey
el oso polar
the polar bear
oso macho
male bear
Los europeos se encuentran una vez más en una situación en la que persiguen un objetivo lleno de buenas intenciones, pero están vendiendo la piel del oso antes de cazarlo.
Once again Europeans find themselves in a situation where they are pursuing a well-intentioned goal but are counting their chickens before they are hatched.
Admiro su valentía y la libertad de este juez que osó, en una carta abierta, denunciar las presiones inadmisibles del Poder y la imposibilidad de ejercer la justicia.
I admired this judge who courageously and freely dared to write in an open letter how the government unduly influenced him and how it was impossible for him to make a fair trial.
Y en este caso el oso son los Estados miembros, que son incapaces de tomar medidas contundentes para luchar contra la evasión internacional del IVA mediante procedimientos administrativos.
And in this case the chickens are the Member States which are unable to crack down on international evasion of value added tax by means of administrative measures.