"oportunidad" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
oportunidad{feminine}
Sin embargo, tenemos una oportunidad única para convertir la crisis en una oportunidad.
However, we have a unique opportunity to turn the crisis into an opportunity.
Donde no hay oportunidad de debate, no existe posibilidad de formular preguntas.
Where there is no opportunity to debate, there is no opportunity to put questions.
Si estamos divididos, la oportunidad del progreso internacional suele perderse.
If we are divided, the opportunity for international progress is often lost.
chance{noun}
Si perdemos la oportunidad, Europa no conseguirá una segunda oportunidad en cinco años.
If we miss the opportunity, Europe will not get a second chance in five years.
Es importante que se les dé una oportunidad para participar en el proceso político.
It is important that they are given a chance to engage in the political process.
Dio una oportunidad a los ciudadanos de plantear sus graves problemas y preocupaciones.
It gave a chance to the citizens to come with their serious problems and concerns.
De ahí la oportunidad del excelente informe Napolitano y de mi voto positivo al mismo.
Hence the timeliness of the excellent Napolitano report and my vote in favour of it.
Señor Presidente, la oportunidad de este debate no admite discusión.
Mr President, the timeliness of this debate is beyond dispute.
También se han debatido ya aquí la oportunidad y los objetivos de la agencia.
The timeliness and the objectives of the agency have also already been discussed here at some length.
shot{noun} [coll.] (chance)
Será una buena oportunidad para hacer una advertencia y tomar una iniciativa legislativa.
This is, therefore, a good opportunity to give a warning shot and take a legislative initiative.
Me temo que será muy difícil de establecer, pero démosle una oportunidad a ver qué ocurre.
I fear that it would be very difficult to establish, but let us give it a shot and see what happens.
break{noun} [coll.] (chance, opportunity)
Tenemos una oportunidad espléndida para lograr el liderazgo, y no debemos perderla.
We have a splendid chance to break into the lead, and must not miss such an opportunity.
Después de la pausa hubo la oportunidad de conocerse.
After the break, we were able to get to know each other.
Por lo tanto, la muerte tiene un simbolismo para el futuro: una oportunidad de romper con el pasado.
So the death holds a symbolism for the future: an opportunity to break with the past.
down{noun} (in US football)
Se ha perdido la oportunidad de establecer principios éticos fundamentales para toda Europa.
The opportunity to lay down fundamental ethical principles for the whole of Europe has been missed.
Ahora tenemos la oportunidad de ir más lejos por esa vía.
We now have an opportunity to go further down that route.
Ha perdido la oportunidad de lograr un marco jurídico claro que ponga límites éticos a la industria.
It has failed to create a clear legal framework which sets down ethical limits for industry.
handle{noun} [coll.] (opportunity)
Podemos convertirlo en oportunidad o podemos perjudicar a muchas personas gestionándolo de manera inapropiada.
We can turn it into an opportunity, or we can do harm to many people by handling it wrongly.
Queremos tener la oportunidad de que esta materia se trate adecuadamente y no se apliquen medidas chapuceras.
We do not wish to see half-baked measures being introduced, and we have an opportunity to ensure that the matter is handled properly.
Además, hay que tener en cuenta el tratamiento de los residuos nucleares y suprimir ese negocio mórbido que ya he tenido oportunidad de denunciar.
Next, we need to take due account of the handling of nuclear wastes and to suppress this unhealthy trade that I have denounced.
occasion{noun} (opportunity)
También el Parlamento aprovechó la oportunidad para pronunciarse sobre el asunto.
Parliament also took the opportunity to give its opinion on this occasion.
Montecorvino a Pekín me brinda la oportunidad de dirigir mi saludo a la
arrival in Beijing offers me the occasion to direct my thoughts to the present
Esta Cámara ya ha tenido la oportunidad de debatir este asunto con detenimiento.
This House has already had occasion to debate the issue at length.
opening{noun} (favorable opportunity)
Ahora se presenta una fantástica oportunidad con esta nueva administración en Estados Unidos.
A fantastic opportunity is now opening up with this new administration in the United States.
Puedo ver cómo ante mi se abre toda una nueva oportunidad de empleo.
I now see a whole new employment possibility opening up before me.
Siempre he estado a favor de ofrecer la oportunidad de practicar deportes a las personas con discapacidad.
I have always been a great fan of opening sporting opportunities for people with disabilities.
opening{noun} (job vacancy)
Ahora se presenta una fantástica oportunidad con esta nueva administración en Estados Unidos.
A fantastic opportunity is now opening up with this new administration in the United States.
Puedo ver cómo ante mi se abre toda una nueva oportunidad de empleo.
I now see a whole new employment possibility opening up before me.
Siempre he estado a favor de ofrecer la oportunidad de practicar deportes a las personas con discapacidad.
I have always been a great fan of opening sporting opportunities for people with disabilities.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oportunidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En esa oportunidad nos dijo: " Desde hace cinco meses tenemos una nueva Turquía.
These were his words to us then: " For five months we have had a new Turkey.
En esa oportunidad nos dijo: "Desde hace cinco meses tenemos una nueva Turquía.
These were his words to us then: "For five months we have had a new Turkey.
Lamento no haber tenido la oportunidad de hablar de esos temas esta noche.
This assignment with this title was given to me by the Conference of Presidents.
Si no lo fuese, no habría tenido la oportunidad de intervenir como lo ha hecho.
If the Parliament was not free, you would not even have been able to make that speech.
Ahora existe una oportunidad de cambio en Somalia que debemos aprovechar.
There is a momentum for change now in Somalia that should be taken advantage of.
El sexto programa marco para la investigación ofrece una buena oportunidad para ello.
The Sixth Framework Programme for research offers the ideal platform for this.
Hemos de crear una sociedad donde todos participen de la oportunidad de formarse.
We must create a society where everyone is able to enjoy a good education.
Señorías, esto representa una oportunidad que no deberíamos desperdiciar así como así.
Ladies and gentlemen, this is a bonus that we should not carelessly fritter away.
Este REACH es una oportunidad perdida y seguramente no volveremos a tener una igual.
The White Paper that preceded REACH gave the chemical industry full responsibility.
Yo pido a la Mesa que examine la oportunidad de que este tema se examine en el Pleno.
Could the Bureau please consider whether this could not be debated here in plenary?
desprotegidas, esta Conferencia General podría valorar la oportunidad de
the most disadvantaged social categories, this General Conference could examine
Quiero aprovechar la oportunidad para tocar otro tema: el de la pequeña y mediana empresa.
I should like to raise another point, namely small and medium-sized enterprises.
En lugar de actualizar a Windows XP SP3, ahora tienes una gran oportunidad para
WindowsXP SP3 includes all previously released updates and a small number of new updates.
Era la única oportunidad que teníamos para concluir esta cuestión y ponerla en marcha.
The Commission has adopted 20 out of 21 proposals, which is to be welcomed.
Boudjenah por la oportunidad de este informe.
Mr President, I should like to congratulate Mrs Boudjenah on this timely report.
El año pasado, tuve la oportunidad de ver el espectáculo de Shen Yun en Londres.
Last year, I had the pleasure of seeing the Shen Yun Show in London.
Asamblea, tengo la oportunidad de dirigirme, en cierto sentido, a toda
Assembly, I am vividly aware that through you I am in some way addressing the
El informe de los colegas Duff y Voggenhuber nos ofrece, sin embargo, hoy esta oportunidad.
However, the report by Duff and Voggenhuber has given us cause for this today.
Mi compañero Barón Crespo ya ha tenido oportunidad de expresarlo aquí.
I would like to contribute a further example, of which there can never be too many.
Será una buena oportunidad para hacer una advertencia y tomar una iniciativa legislativa.
We would thus ask for a maintenance policy for European end-of-life vessels.