"oponer" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Sr. White se opuso a la enmienda presentada y la Sra. Jackson también intervino en esta cuestión.
Mr White directly opposed the amendment put forward, and Mrs Jackson also presented arguments relating to it.
Les propongo el siguiente procedimiento: si nadie se opone a la enmienda de nuestra ponente, la incorporamos.
I propose the following procedure: if no one opposes the amendment put forward by our rapporteur we will incorporate it.
Dado que los liberales se opusieron rotundamente a la idea, me sorprende que ahora presenten esta propuesta, aunque están en su derecho.
As the Liberals were very definitely opposed to the idea, I am astonished that they have now put forward this motion, but that is their right.
Los ciudadanos se opondrán cada vez más a los atentados del transporte contra su entorno vital.
The people will put up increasingly stubborn resistance to transport violations of their environment.
oponer resistencia
to put up a struggle
oponer resistencia
to put up resistance
to offer[offered · offered] {v.t.} (give, show)
Los norteamericanos suelen provocarnos para que discutamos entre nosotros y, a menudo, no somos capaces de oponer resistencia alguna.
The Americans often try to play us off against each other, and often, we are unable to offer any resistance.
Esta conferencia nos ofrece una gran oportunidad para hablar más sobre esta cuestión, pero me opongo al establecimiento de otra agencia u otra AMA europea.
This offers a great opportunity to say much more on this, but I am against the establishment of another agency or a European WADA.
Es triste que los partidos de oposición de Bangladesh se opongan a ello, porque ofrece la única esperanza real de poner fin a ese terrible conflicto.
It is sad that the opposition parties in Bangladesh are opposing this because it offers the only real hope of bringing this terrible conflict to an end.
oponer[oponiendo · opuesto] {transitive verb}
Si ella está de acuerdo, evidentemente no me opondré y concederé primero la palabra al Sr. Hernández Mollar.
If she agrees, I shall of course raise no objection and I shall first give the floor to Mr Hernández Mollar.
Ha opuesto usted a ello objeciones jurídicas que comprendo y ante las que me inclino.
You raised some legal objections to this, which I understand, and which I accept.
En primer lugar, nos oponemos a los nuevos poderes de la Unión europea para aumentar los impuestos.
First of all, we oppose new tax-raising powers for the European Union.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "oponer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oponer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No me puedo oponer a la enmienda oral, pero en todo caso me opongo al procedimiento.
I cannot oppose the oral amendment itself, but I am firmly opposed to the procedure.
Se niega usted, señor Prodi, a oponer la Europa del mercado y la Europa social.
Mr Prodi, you refuse to distinguish between the market-based Europe and the social Europe.
Además, de este modo se puede uno oponer con eficacia al peligro de la difusión de epizootias.
This would also make it possible to effectively counteract the spread of diseases.
Sí, eso significa oponer una verdadera lógica al dumping ecológico y social.
Yes, that means setting up a logical approach in opposition to ecological and social dumping.
No deberíamos oponer la libre circulación de mercancías al equilibrio del ecosistema.
We should not be playing off the free movement of goods against the balance of the ecosystem.
Hay modos y maneras de oponer objeciones, hay modos y maneras de expresar una objeción.
There are ways and means of objecting, there are ways and means of expressing your objection.
No estamos pidiendo una colaboración activa, pero nos debemos oponer a un veto de Rusia.
We are not asking it for active cooperation, but we must oppose Russia's use of any sort of veto.
Hay que comprender que no se trata de oponer agricultores y medioambientalistas.
It must be clearly understood that this does not involve placing farmers and environmentalists at loggerheads.
Yo no puedo dejar que se desarrollen y medren sin oponer una lucha enérgica.
For me there is no question of allowing them to develop and to flourish without fighting with all our might.
No se debe oponer las mujeres que trabajan y las que no trabajan, no me gustan estas expresiones.
We must not set those who work against those who do not work - I do not like these expressions.
Sin embargo, deseo subrayar que sería un contrasentido oponer reforma económica y medidas sociales.
However, I must stress that it would be absurd to oppose economic reform and social measures.
Por esta razón, lamento mucho que no le hayamos podido oponer una respuesta conjunta de esta Asamblea.
For this reason, I greatly regret that we were unable to counter it with a common response.
Dejemos de oponer actividad económica y medio ambiente.
Let us stop treating economic activity and the environment as if they were incompatible.
Hay que oponer resistencia a la mundialización, individual o colectivamente, o ésta nos destruirá a todos.
Globalisation must be resisted, individually or collectively, or it will destroy us all.
Hay que oponer, señor Comisario, firme resistencia a esta ofensiva.
Commissioner, this offensive must be stopped in its tracks.
Nos parece estéril oponer sus puntos de vista.
We believe it is unproductive to set their points of view against each other.
A esta visión represiva de la lucha contra el terrorismo, Europa debe oponer la suya.
For example, the early and effective forwarding to airlines of an up-to-date no-fly list is an essential aspect.
Señor diputado, apenas se puede oponer algo a lo que acaba de decir.
Mr von Habsburg, I cannot disagree with what you said.
El pequeño programa ALTENER II puede oponer pocas cosas a esto.
The modest Altener II programme can do little against that.
Eso es inherentemente racista y debemos oponer resistencia al respecto.
That is inherently racist and we should oppose it.