"operar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to operate[operated · operated] {v.i.} (pursue one's business)
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
to operate[operated · operated] {v.i.} (fleet, regiment, division)
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
to operate on {vb} [med.]
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
to deal[dealt · dealt] {vb} [fin.]
Todos los demás países están acostumbrados a operar con billetes y no tienen tantas monedas en circulación.
The other countries are used to dealing in banknotes and do not have so much hard cash in day-to-day circulation.
Son numerosas las empresas que operan a nivel internacional y que deberán afrontar el euro como una moneda extranjera.
Many of those enterprises trade internationally and will have to deal with the euro as a foreign currency.
Esta Directiva creará un marco claro en el que podrán competir y operar las empresas del sector de la eficiencia energética.
This directive will give a clear framework in which companies dealing in energy efficiency can operate and compete.
to doctor[doctored · doctored] {v.t.} [Brit.] [euph.] (neuter)
Tengo curiosidad por conocer a algún paciente, a ser posible miembro del Consejo Europeo, que aceptaría sin ningún problema ser operado por un médico que ya lleve de turno 23 horas.
I would be interested to know of any patient, ideally a Member of the European Council, who would happily agree to be operated on by a doctor who had already been on duty for 23 hours.
operar(also: capar)
to fix[fixed · fixed] {v.t.} [Amer.] [coll.] (neuter)
operar[operando · operado] {transitive verb}
Es bueno contar con grandes multinacionales, bancos y aseguradoras que operen en todo el mundo y que elaboren sus cuentas anuales con arreglo a una única norma.
It is a good thing to have big multinationals, banks and insurance companies which operate worldwide producing their annual accounts to a single standard.
El informe introduce varios cambios relativos a las pequeñas y medianas empresas que producen y venden alimentos y que operan en mercados regionales y locales.
The report introduces several changes concerning small and medium-sized enterprises producing and selling food, operating on regional and local markets.
Corren rumores de que había un manual ilegal que había preparado la dirección y que decía a los trabajadores que operasen como lo han hecho.
There are stories that there was actually an illegal handbook produced by the management telling workers to operate in this way.
operar[operando · operado] {intransitive verb}
Las empresas que operan lealmente no tendrán que modificar sus prácticas comerciales.
Businesses trading fairly will not have to change the way they do business.
Las empresas que operen dentro de Europa saben que, en el futuro, sus adeudos se liquidarán en un plazo no superior a 60 días.
Enterprises that do business within Europe know that, in future, their claims will be settled after no more than 60 days.
opera{noun}
(DE) Mr President, Nabucco was Giuseppe Verdi's first hugely successful opera.
(DE) Señor Presidente, Nabucco fue la primera ópera verdaderamente exitosa de Giuseppe Verdi.
This would be the second theatre for the world renowned Parisian Opera and Ballet companies.
Este sería el segundo teatro de la mundialmente conocida empresa de París Opera y Ballet.
He has also designed Peter Grimes at the Metropolitan Opera.
Il a également imaginé la scénographie de Peter Grimes au Metropolitan Opera.
de ópera{noun}
the opera season promises to be interesting
la temporada de ópera se anuncia interesante
To find your version of Opera:
Para buscar tu versión de Opera, sigue estos pasos:
With 2,200 seats, this opera house designed by Charles Garnier is admired as one of the most prominent architectural masterpieces of its time.
Con 2.200 asientos, este teatro de ópera diseñado por Charles Garnier es admirado como una de las obras arquitectónicas más destacadas de su época.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "opera":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "operar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Cómo es posible que la empresa responsable de este desastre haya vuelto a operar?
How is it that the company responsible for this disaster is already back in business?
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
Ese mismo año Telefónica comienza a operar con la marca movistar en el país.
The same year, Telefónica started operating under the Movistar brand in the country.
Este es el escenario en el que nuestras grandes empresas están obligadas a operar.
This is the scenario in which our major businesses are forced to operate.
Telefónica comenzó a operar en el mercado peruano a mediados de la década de los 90.
Telefónica started operating in the Peruvian market in the mid 1990s.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
También tienen que ser claras e inequívocas las condiciones en las que la MONUC puede operar.
The conditions in which MONUC may operate must also be clear and unambiguous.
Por este motivo, es necesario que comience a operar un SIS funcional en un plazo breve.
For this reason it is necessary for a functional SIS to be operational in the short term.
Los que hacen cumplir la ley tienen que operar siempre dentro de la ley.
Those that enforce the rule of law must always operate within the law.
Todo esto podría amenazar la libertad del deporte para operar tal y como lo ha hecho hasta ahora.
All this could be challenging the freedom of sport to operate as it has up to now.
Trata de cómo ayudar a las pequeñas empresas a operar más allá de sus fronteras nacionales.
It is about helping small companies trade across national boundaries.
Por ese motivo, no podemos operar unilateralmente a través de las instituciones europeas.
Thus, we cannot operate unilaterally through European institutions.
Por este motivo es importante que esta agencia comience a operar pronto.
Therefore, it is important that this agency begins operation soon.
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
La comisión ya ha dado pasos importantes para alejarse del modo en que solía operar.
The new Commission has already taken important steps to move away from the way it used to function.
Quien controle la red y su contenido podrá operar a través de ella, es decir, tendrá poder.
The person who controls the network and its content can operate on the network and thus rule.
Esto no me parece correcto, porque todos los actores deberían operar en las mismas condiciones.
This seems to me to be wrong, because all players should operate under the same conditions.
¿Cómo se espera que esas empresas puedan operar en la Unión Europea?
How are these companies supposed to operate in the European Union?
Me parece que sin tal sistema de rastreo no vamos a poder operar de forma convincente.
I do not think we can continue to operate with any credibility without a tracking system of this kind.
Espero que esto beneficie también la transparencia en lo que se refiere a su modo de operar.
I hope that will also benefit transparency in the way it works.