"old" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
old{noun}
You will honour the person of the aged (Lv 19:32) The International Year of Older Persons
Honra el rostro del anciano (Lv 19:32) El Año internacional del anciano
life of an older person if the life of a child is not valued from the
verdaderamente la vida de un anciano, si no se da valor, verdaderamente, a
faith of older people and by restoring a horizon of hope to it.
evolucionar la religiosidad del anciano y dando una perspectiva de esperanza a su fe.
old{adjective}
antiguo{adj. m}
The customs union is usually presented as an 'old' pillar of the Community.
La unión aduanera se presenta, a menudo, como un pilar "antiguo" de la Comunidad.
That is quite old - in fact, it is as old I am and that is quite old.
Se trata de un convenio bastante antiguo, de hecho tiene los mismos años que yo, que son muchos.
A new regulation is being proposed to replace the old eco points system.
Se propone un nuevo Reglamento para sustituir el antiguo sistema de ecopuntos.
antigua{adj. f}
It is the old dichotomy between 'places prosperity' and 'peoples prosperity' .
Es la antigua dicotomía entre places prosperity y peoples prosperity .
It is the old dichotomy between 'places prosperity ' and 'peoples prosperity '.
Es la antigua dicotomía entre places prosperity y peoples prosperity.
There is an old saying: " No taxation without representation ".
Hay una antigua máxima: " Nada de tributación sin representación ".
viejo{adj. m}
Politics which risks making the "old continent" even older.
Políticas que arriesgan hacer al « viejo continente » más viejo todavía.
An old trawler is as dangerous as an old oil tanker.
Un viejo arrastrero es tan peligroso como un viejo petrolero.
We therefore did not want to lose time working together on the old document.
Por lo tanto, no quisimos perder juntos tiempo de trabajo en el viejo documento.
vieja{adj. f}
Today it would appear that the old economy is not so old after all.
Actualmente se está demostrando que incluso la "vieja economía" no está desfasada.
Today it would appear that the old economy is not so old after all.
Actualmente se está demostrando que incluso la " vieja economía " no está desfasada.
Ladies and gentlemen, there is no longer an 'old Europe' or a 'new Europe'.
Señoras y señores, han dejado de existir una "vieja Europa", y una "Europa nueva".
old(also: mature)
añejo{adj. m}
Something more profound is needed than relabelling old wine in new bottles.
Se necesita algo más profundo que poner una nueva etiqueta a un vino añejo y en nuevas botellas.
a fine old wine
un buen vino añejo
I am pleased that this clause has now been scrapped, because in this way, the Dutch young gin and old gin remain safeguarded.
Me alegro de que se haya suprimido esta cláusula, ya que así se mantiene la protección de la ginebra joven y la ginebra añeja neerlandesas.
añeja{adj. f}
that's old news
esa noticia es añeja
that's old hat
esa noticia es añeja
I am pleased that this clause has now been scrapped, because in this way, the Dutch young gin and old gin remain safeguarded.
Me alegro de que se haya suprimido esta cláusula, ya que así se mantiene la protección de la ginebra joven y la ginebra añeja neerlandesas.
anticuados{adj. m pl}
Our procedures are old fashioned, they are as I said 'cumbersome '.
Nuestros procedimientos están anticuados, son, como digo, 'engorrosos '.
Our procedures are old fashioned, they are as I said 'cumbersome'.
Nuestros procedimientos están anticuados, son, como digo, 'engorrosos'.
Many of the orphanages in Romania are old, antiquated buildings.
Muchos de los orfanatos rumanos están instalados en edificios antiguos y anticuados.
old(also: elderly)
añoso{adj.} (persona)
añoso{adj.} (árbol)
carroza{adj.} [Spa.] [coll.] (viejo)
that song's really old
esa canción es de lo más carroza
ruco{adj.} [Mex.] [coll.]
trasnochado{adj.} (chiste, noticia)
This is old-fashioned dogmatism.
Hacen gala de un dogmatismo trasnochado.
It is precisely the old, obsolete and outmoded code that President Zérroual has proposed to change.
Es justamente el antiguo código, obsoleto y trasnochado, el que el Presidente de la República, Sr.
It is time to take back democratic control over these agreements, which have more to do with old-fashioned colonialism than with modern trade and democracy.
Ya va siendo hora de retomar el control democrático de esos acuerdos, que guardan más relación con el colonialismo trasnochado que con el comercio y la democracia modernos.
vetarro{adj.} [Mex.] [coll.]
I'm too old for this sort of thing
ya estoy muy vetarro para estas cosas
mayor{adj.}
It is an old-fashioned idea that the unions should acquire more influence through the EU.
Ha pasado la moda de dar mayor injerencia a los sindicatos a través de la UE.
We cannot leave anyone out, whether young or old, black or white, rich or poor.
No podemos excluir a nadie, sea joven o mayor, negro o blanco, rico o pobre.
Most of this money will go above all to the old and the pensioners on the island.’
La mayor parte de ese dinero irá a parar sobre todo a los ancianos y los jubilados de la isla.»
veterano{adj.}
Mr Valverde López is obviously an old hand at parliamentary procedures.
Valverde López es, evidentemente, un veterano en materia de procedimientos parlamentarios.
It is my belief that no worker, from the old to the temporary contractor, should be laid off.
Tengo la convicción de que ningún trabajador, desde el veterano hasta el temporal, debería ser despedido.
We insist on equal treatment of enterprises in the old and the new Member States.
Insistimos en que las empresas de los Estados veteranos y las de los nuevos reciban el mismo trato.
Old{adjective}
antiguo{adj.} [ling.]
The customs union is usually presented as an 'old' pillar of the Community.
La unión aduanera se presenta, a menudo, como un pilar "antiguo" de la Comunidad.
That is quite old - in fact, it is as old I am and that is quite old.
Se trata de un convenio bastante antiguo, de hecho tiene los mismos años que yo, que son muchos.
presented in the individual books of the Old Testament with a great richness of
los Libros del Antiguo Testamento con una gran riqueza de expresiones.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "old" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You know there is an old saying that you can never have too much of a good thing.
Usted sabe que hay un adagio español que dice que« por mucho pan, nunca es mal año».
We still have 500 petitions under consideration which are more than a year old.
Tenemos hoy aún 500 peticiones en tratamiento y pendientes desde hace más de un año.
The customs union is usually presented as an 'old' pillar of the Community.
La unión aduanera se presenta, a menudo, como un pilar "antiguo" de la Comunidad.
We have the whole shebang: oil in the Atlantic and old bangers in the Pas-de-Calais.
Lo tenemos todo: petróleo en el Atlántico y coches destartalados en Pas-de-Calais.
It is suspiciously reminiscent of the old saying 'private profit and public risk '.
Eso se parece sospechosamente mucho al adagio private profit and public risk.
Ever since I was 18 years old, I have received a monthly statement from my bank.
Llevo recibiendo extractos mensuales de mi banco desde que tenía 18 años.
What kind of export market are we to have with poor, old-fashioned technology?
¿Qué tipo de mercado de exportación somos si tenemos una tecnología mala y anticuada?
I was elected for the first time to the Portuguese parliament when I was 29 years old.
Fui elegido por primera vez para el parlamento portugués cuando tenía 29 años.
It is an old-fashioned way of thinking which does not fit in with the new economy.
Es una forma anticuada de pensar que no tiene cabida en la nueva economía.
The Swedish people should be able to retain their age-old right "to tax themselves' .
La población sueca debe conservar su derecho ancestral a «fiscalizarse a sí misma».
If you have a home network, connect both your old and new computers to the network.
Si tienes una red doméstica, conecta el equipo antiguo y el nuevo a la red.
Mr President, a lack of curiosity is an indication that a person is growing old.
Señor Presidente, una persona que no tiene curiosidad está enjeveciendo.
Mr President, there is an old saying that if you do not fight, you do not count.
– Señor Presidente, hay un refrán que dice que si no luchas, no cuentas.
He lives his old age in faith, in the service of the mandate entrusted to him by Christ.
Vive su ancianidad en la fe, al servicio del mandato que Cristo le ha confiado.
The second point that needs to be highlighted is that the directive is now ten years old.
La segunda cuestión que debemos resaltar es que la directiva tiene ya diez años.
He said, "Do you bring me this glad tidings when old age has overtaken me?
Dijo: “¿Me traéis esta buena nueva a pesar del hecho de que me ha llegado la vejez?
The Swedish people should be able to retain their age-old right " to tax themselves '.
La población sueca debe conservar su derecho ancestral a« fiscalizarse a sí misma».
Their decision to sell the quotas is based on illness, infirmity or old age.
Esta decisión de vender las cuotas se debe a motivos de enfermedad, debilidad o vejez.
In many respects, however, the compromise is a continuation of the same old things.
No obstante, el compromiso es, en muchos aspectos, una continuación de todo lo antiguo.
Only a week ago, an 18-year-old man, Behnam Saree, was executed in public.
Hace apenas una semana, un joven de 18 años, Behnam Saree, fue ejecutado en público.