"offence" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
offence{noun}
We hope that suicide will not also be a criminal offence when it is committed.
Esperemos que el suicido no sea también un delito penal una vez cometido.
We reject this because any abuse of children is a criminal offence.
Rechazamos esto por cuanto cualquier abuso infantil constituye un delito.
This principle of the offence's extraterritoriality must be firmly upheld.
Este principio de extraterritorialidad del delito debe ser firmemente apoyado.
In a civilised society, offence can never be grounds for violence.
En una sociedad civilizada, la ofensa nunca puede justificar la violencia.
forms of corruption and violence are a serious offence against God's wishes for
formas de corrupción y violencia representan una grave ofensa a la
We feel that those statements are a profound offence to all of us.
Consideramos que estas declaraciones constituyen una profunda ofensa a todos nosotros.
falta{f} (infracción, omisión)
Nor should we forget that a crime which may be subject to stiff penalties in one country may be regarded as a minor offence in another.
Tampoco deberíamos olvidar que un delito puede estar sujeto a duras penas en un país y considerarse una falta menor en otro.
At the same time, monitoring must be increased and, in the case of a serious offence, penalties must be substantial as well as effective.
Al mismo tiempo, los controles deben reforzarse y las sanciones, en caso de falta grave, deberán ser no solamente fuertes sino efectivas.
A situation in which the perpetrator of a questionable offence can be sentenced to several years in prison can only be interpreted in one of two ways.
Una situación en la que el culpable de una falta dudosa pueda ser condenado a varios años de prisión solo puede interpretarse de una de dos maneras.
For a serious offence, a criminal sanction will apply.
En caso de infracción grave, se aplicaría una sanción penal.
A simple offence was handled as if it were a terrorist act.
Una simple infracción fue tratada como si fuese un acto terrorista.
The English word "offence' that we used was translated as "Vergehen' .
La palabra inglesa "offence» fue traducida por "Vergehen» (infracción).
an offence against decency
un atentado contra la moral
An offence against national security is a very elastic concept, and we genuinely hope to resume our efforts on a firm footing, while demonstrating our strong determination in this resolution.
El atentado a la seguridad del Estado es un concepto muy elástico y queremos volver a empezar sobre unas buenas bases, aunque mostrándonos muy firmes en esta resolución.
a good player on offence
un buen jugador en el ataque
Such rules only cause offence and put a damper on the joy of having good neighbours.
Una reglamentación de este tipo resultaría ofensiva y solo serviría para echar por tierra la alegría de tener buenos vecinos.
It is a very imprecise definition and the idea of measuring human intelligence in this way is liable to cause offence.
Se trata de una definición muy imprecisa y la idea de medir la inteligencia humana de este modo podría ser ofensiva.
ataque{m} [sports]
a good player on offence
un buen jugador en el ataque
línea de ataque{f} [sports]
ofensiva{f} [sports]
Such rules only cause offence and put a damper on the joy of having good neighbours.
Una reglamentación de este tipo resultaría ofensiva y solo serviría para echar por tierra la alegría de tener buenos vecinos.
It is a very imprecise definition and the idea of measuring human intelligence in this way is liable to cause offence.
Se trata de una definición muy imprecisa y la idea de medir la inteligencia humana de este modo podría ser ofensiva.
línea ofensiva{f} [sports]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "offence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Iran is the only country which was still executing minors at the time of the offence.
Irán es el único país que seguía ejecutando a menores en el momento del crimen.
This is not true, and the report has caused extreme offence to many European Muslims.
No es cierto y el informe ha ofendido profundamente a muchos musulmanes europeos.
These sanctions, I believe, are proportionate to the nature of the offence.
Poco es lo que me tranquiliza con respecto al bienestar de mis electores.
I hope I will not cause offence if I say that I fully agree with them.
Espero no ofender a nadie si digo que estoy totalmente de acuerdo con ellos.
This is not to say that freedom of the press should mean total freedom to cause offence.
Esto no quiere decir que la libertad de prensa signifique libertad total para ofender.
Some fellow Members seem to be particularly quick to take offence.
Algunos colegas diputados parecen sentirse ofendidos de forma especialmente rápida.
They have not even been charged with any offence, yet all their financial assets have been frozen.
Ni siquiera están acusados, pero se les han congelado todos sus medios de vida.
What is more, it is evident that we are dealing with people who are repeating the same offence.
A ello viene a sumarse que por lo visto se trata de actores reincidentes.
Within the European Union, female circumcision must be made a punishable offence.
Dentro de la Unión Europea, la ablación debe estar penada.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights:
Todo acusado tiene, como mínimo, los siguientes derechos:
Until 1954, it was a punishable offence to provide religious instruction.
Hasta 1954, incluso estaba penado impartir clases de religión.
We believe that salary levels too cause offence, since the new levels are very high.
Creemos que los niveles salariales también son ofensivos, dado que los nuevos niveles son muy elevados.
Mr President, in my opinion the vote on the Titley report was an offence against democracy.
Señor Presidente, en mi opinión, la votación del informe Titley viola las reglas de la democracia.
If it is not done in some Member States, fine, but it is a punishable offence in a number of others.
Seguramente es un tortazo en la cara de los socios de la Unión Europea.
This paragraph states that it is a punishable offence to receive or demand money for organ removal.
El año pasado, cerca de 400 personas murieron en el Reino Unido en espera de un transplante.
What is regarded as a criminal offence in one country is not necessarily regarded as such in another.
Lo que es punible en un país miembro no lo es necesariamente en otro.
In Germany it is already an offence to deny the reality of Auschwitz.
En Alemania, la mentira de Auschwitz es punible. Pero en la mayoría de los Estados miembros todavía no.
At no time has Mr Barrot ever committed a criminal offence – at no time whatever!
Rechazo con toda firmeza estas declaraciones y quiero expresar que confiamos de forma incondicional en el señor Barrot.
I am sorry, Mr Pasty, if my remarks caused offence.
Lamento, Sr. Pasty, que mis palabras hayan podido ofender a alguien.
I believe strongly enough in Poland's importance in Europe to say so without anyone taking offence.
Creo con la suficiente firmeza en la importancia de Polonia en Europa para decirlo sin que nadie se ofenda.