"to negotiate" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is also important that, with this Agency, a body is established that can negotiate with other international players.
También es importante el hecho de que, con esta Agencia, se establece un órgano que tiene capacidad de negociar con otros agentes internacionales.
If that is the case, what is the Union trying to negotiate with Russia, for instance, with a view to improving the safety of its nuclear facilities?
Porque todos los países candidatos son socios de la Agencia Internacional de la Energía y, además, desde el principio.
The Council mandate to the Commission to negotiate an agreement on guarantees with the International Atomic Energy Association (IAEA) is announced.
Mandato del Consejo a la Comisión para que negocie un acuerdo sobre garantías con la Agencia Internacional de la Energía Atómica (OIEA).
pactar[pactando · pactado] {v.t.} (acuerdo, paz, tregua)
I am particularly pleased to welcome the provisions negotiated with regard to chemical substances and the transitional period.
Estoy especialmente contenta de acoger favorablemente las disposiciones pactadas con respecto a las sustancias químicas y el periodo transicional.
It is also thanks to the Luxembourg Presidency that we have negotiated an agreement on how to base the Stability and Growth Pact on a more realistic and practical foundation.
Gracias asimismo a la Presidencia luxemburguesa hemos negociado un acuerdo sobre el modo de asentar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento sobre un fundamento más realista y práctico.
They can negotiate - we can negotiate - with each other, but we cannot negotiate with science.
Pueden negociar -podemos negociar- entre nosotros, pero no podemos negociar con la ciencia.
We can negotiate in every area, but we cannot negotiate with nature.
Podemos negociar en cada área, pero no podemos negociar con la naturaleza.
But if the government refuses to negotiate with the rebels, who will negotiate with them?
Pero si el Gobierno no quiere negociar con los rebeldes¿quién se encarga de ello?
We seek to make China a member of the WTO to negotiate that, and then the full obligations will have to be kept.
Estamos haciendo gestiones para que lo sea a fin de negociar eso y entonces tendrá que cumplir íntegramente las obligaciones.
(CS) Ladies and gentlemen, last year Serbia went through some significant changes which I am convinced were also successfully negotiated.
(CS) Señorías, el año pasado Serbia realizó algunos cambios notables que estoy seguro también fueron gestionados satisfactoriamente.
In order to negotiate the agreement properly and to properly manage the integration process, the European Union should start by identifying and recognising its own interests.
Con el fin de negociar el acuerdo y gestionar el proceso de integración adecuadamente, la Unión Europea debería empezar identificando y reconociendo sus propios intereses.
But it should not be taken for granted that it is the EU which should negotiate and regulate these issues.
No es seguro que sea la UE la que deba tramitar y reglamentar estos asuntos.
We are currently negotiating the Sixth Framework Programme, a programme which from the outset does not fulfil the cohesive conditions required of it by the Treaties.
Estamos tramitando en estos momentos el Sexto Programa Marco, un programa que, ya desde el inicio, no cumple las condiciones cohesivas que le exigen los Tratados.
Thirdly, the police forces of all participating countries must be encouraged to negotiate obstacles which would hinder extensive collaboration.
En tercer lugar, exhortamos a los servicios de policía de todos los países participantes a que logren salvar los obstáculos que impidan una estrecha colaboración.
If we negotiate this obstacle, then imagine that the 27 of us have to choose the same thing to eat, and that the 27 of us also have to decide whether or not to have wine.
Y si salvamos ese obstáculo, imagínense ustedes que tenemos los veintisiete que tomar el mismo menú. Y los veintisiete tenemos que tomar o no tomar vino.
Naturally, the European Commission does not and must not have legal powers except when it comes to negotiating between the peoples.
Naturalmente, la Comisión Europea no tiene y no debe tener poderes jurídicos, salvo a la hora de negociar entre los pueblos.
We are pondering how to surmount the hurdles and negotiate a good free-trade agreement with the ASEAN countries.
Estamos estudiando cómo superar los obstáculos y negociar un buen acuerdo de libre comercio con los países de la ASEAN.
They were happy with the proposal as a working base and said they could negotiate to overcome points of disagreement.
La propuesta les pareció bien como base de trabajo y dijeron que podían negociar para superar los puntos de desacuerdo.
It must also negotiate with its individual lenders to establish concrete proposals and ideas about how this crisis can be beaten.
También debe negociar con sus diversos prestamistas para formular propuestas e ideas concretas acerca de cómo superar esta crisis.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to negotiate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We will thus negotiate a decisive stage in improving the safety of air transport.
Franquearemos así una etapa decisiva en la mejora de la seguridad del transporte aéreo.
This will give us the strongest position when we negotiate with the Council.
Esto plantea la pregunta de si en este asunto son necesarias las normas.
Are there plans to negotiate an international agreement, similar to the PNR agreement?
¿Existen planes para la negociación de un acuerdo internacional similar al acuerdo "PNR"?
The first obstacle we need to negotiate is the mutual recognition of supervisory rules.
El primer paso es el reconocimiento mutuo de las normas de supervisión.
We must re-negotiate the agreements signed on intellectual property.
Es preciso renegociar los acuerdos adoptados sobre la propiedad intelectual.
I can well understand why the compromise has been called a victory for the willingness to negotiate.
Comprendo que se haya tildado al compromiso de triunfo de la voluntad de diálogo.
Unfortunately, the short time available meant that it was not possible to negotiate this.
Desgraciadamente no ha sido posible negociarlo por falta de tiempo.
I know that opinion on the tax compromise that we just managed to negotiate in Feira is divided.
Sé que las opiniones sobre el compromiso fiscal arrancado en Feira están muy divididas.
One of the measures under the action plan is to negotiate a transit agreement with Turkey.
Una de las medidas del plan de acción es la negociación de un acuerdo de tránsito con Turquía.
When we negotiate with the Council, positions will naturally shift.
Estos estudios cuestan mucho dinero y nos dejan a los políticos con la misma incertidumbre.
This does not entail making a final decision on this process, which will take years to negotiate.
Eso no supone tomar una decisión final sobre el proceso, que tardará años en negociarse.
This protection is important and we must fight for it when we negotiate with the Council.
Esa protección es importante y debemos luchar por ella en nuestras negociaciones con el Consejo.
The Commission does, however, have a new mandate to negotiate.
Pero, por otra parte, la Comisión tiene un nuevo mandato de negociación.
We cannot negotiate on competitiveness if our hands and feet are tied.
Cuando no fuimos capaces de resolver la cuestión políticamente, pusimos barreras administrativas.
We need political will, a desire really to sit down, negotiate and achieve peace.
Ha sido un acto en contra del Derecho internacional.
We can negotiate on economic and customs agreements for years, but never on human rights.
Se puede discutir durante años sobre acuerdos económicos y de aduanas, nunca sobre derechos humanos.
It is not what anyone intends, but hopefully it will make the Council willing to negotiate.
Ésa no es la intención de nadie, pero sí que el Consejo debe estar dispuesto a iniciar negociaciones.
But I would also urge Parliament to be prepared to negotiate in these matters.
Sin embargo, debo pedirle al Parlamento que también demuestre voluntad de negociación en relación con este asunto.
Some common objectives need to be set for this purpose, but that may not be easy to negotiate.
Con esta finalidad, habría que fijar unos objetivos comunes, aunque ello no sea fácil, en la negociación.
With whom are we supposed to negotiate politically on this issue?
¿Quién es nuestro interlocutor político en este asunto?