"negocio" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
negocio{masculine}
business{noun}
Los datos personales se han convertido en un gran negocio y se trata de un negocio en auge.
Personal data has become big business, and it is a growing business.
Sus opciones son convertirse en un criminal para permanecer en el negocio o abandonarlo.
He will either become a criminal to stay in business or he will go out of business.
Se han restringido las formalidades necesarias para emprender un negocio.
Restrictions have been placed on the formalities necessary to start up in business.
deal{noun}
Están cerrando sus propias puertas tras ellos e intentando hacer negocios en otras partes, debilitando así la economía europea.
We are seeing a great deal of hypocrisy here on the part of Member States and the Council.
se pringó en el negocio y luego se arrepintió
she got mixed up in the deal and then regretted it
la empresa salió perdiendo en este negocio
the company lost out on this deal
shop{noun}
Esto significa que aquellos que aceptan en un negocio tarjetas de crédito, tendrían que conocer 8, 10 o más diferentes características de seguridad y esto no lo hace nadie.
That means that those who accept credit cards in a shop would have to learn 8, 10 or even more different security markings, but no-one does.
El negocio familiar, una carnicería, se debe cruzar para llegar a la casa, aunque la primera propuesta de tratado de resolver el acceso de uno de los vecinos de edificios.
The family business, a butcher’s shop, must be crossed to get the house, although the first proposal tried to resolve the access from one of the neighbours’ buildings.
Es el caso de los carniceros y charcuteros artesanos, que se niegan a que se les retire la posibilidad de deshuesar en sus pequeños negocios, aunque sólo trabajen con osamentas sanas.
This is true of small butchers and specialist butchers, who refuse to give up their right to remove bones in their shops when they only work with healthy carcasses.
biz{noun} [coll.] [abbr.] (business)
store{noun}
El gran almacén fue construido en 1903 por Felix Urbanc, un famoso hombre de negocios de Liubliana, para su fábrica de industrias textiles de la plaza Prešeren.
The department store was built in 1903 by Felix Urbanc, distinguished Ljubljana tradesman with manufactured textile on the Prešeren square.
Esta matanza es llevada a cabo para beneficio del mercado y del gran negocio, sin ningún miramiento por el bienestar animal, y esto verdaderamente me horroriza.
This slaughter is carried out for the benefit of the market and of big business, without any store being set by animal welfare, and this really fills me with horror.
concern{noun} (firm)
Otro tipo de críticas se refiere a la apertura y a la manera en que se negoció el Tratado.
The second form of criticism concerns openness and the way in which the Treaty was negotiated.
Me preocupa que el retraso socave el plan de negocio de Galileo también en otros aspectos.
I am concerned that the delay undermines Galileo’s business plan in other respects as well.
un negocio en marcha
a going concern
business venture{noun} [bus.]
tienen un nuevo negocio entre manos
they are engaged in a new business venture
salió mal parado del último negocio en que se metió
he lost a lot of money on his last business venture
La empresa de negocios de su padre se desmoronó en el fallido mercado del eucalipto, pero Cornell ya se sentía atraído a estudiar en California, algo que haría la mayor parte de su vida.
His father’s business venture collapsed in the failed eucalyptus market, but Cornell already felt drawn to study and practice in California, which he would do throughout most of his life.
negociar con algn
to parley with sb
to hammer out {vb} (compromise, deal)
En mi opinión, hoy se ha conseguido un gran avance, puesto que hemos logrado negociar una posición común parlamentaria a partir de un amplio consenso.
I believe today represents a breakthrough, as we have managed to hammer out a common parliamentary position on a broad consensual basis.
Les invito a que lo traten como les plazca, pero devuélvanlo como un paquete y acompañado de posiciones comunes que podamos negociar conjuntamente en la segunda lectura.
I invite you to treat it as you wish, but return it as a package and accompany it with common positions that we will be able to hammer out together at second reading.
to transact[transacted · transacted] {v.i.} (company, bank)
negociar un acuerdo
to transact a deal
Pueden negociar -podemos negociar- entre nosotros, pero no podemos negociar con la ciencia.
They can negotiate - we can negotiate - with each other, but we cannot negotiate with science.
Podemos negociar en cada área, pero no podemos negociar con la naturaleza.
We can negotiate in every area, but we cannot negotiate with nature.
Pero si el Gobierno no quiere negociar con los rebeldes¿quién se encarga de ello?
But if the government refuses to negotiate with the rebels, who will negotiate with them?
En tercer lugar, Bielorrusia busca una carta para negociar, para jugar contra la Unión Europea.
Thirdly, Belarus is seeking a bargaining counter, or something to play off against the European Union.
Y las negociaciones le van a mantener ocupado, pero mientras esté ocupado negociando, los demás van a negociar a Copenhague.
And bargaining is going to keep him busy, but while he is busy bargaining, the others are going to bargain at Copenhagen.
Uno casi desearía que así lo fuera, teniendo en cuenta cómo se está negociando con los intereses de nuestros ciudadanos.
One might almost wish it were, considering how the interests of our citizens are being bargained away.
Y las negociaciones le van a mantener ocupado, pero mientras esté ocupado negociando, los demás van a negociar a Copenhague.
And bargaining is going to keep him busy, but while he is busy bargaining, the others are going to bargain at Copenhagen.
El empresario y el empleado negocian entre ellos de la misma forma que el comprador y el vendedor de cualquier producto.
Employer and employee strike a mutual bargain in the same way as the buyer and seller of any commodity.
Sabemos que la Comisión ha hecho un buen negocio, pero según un proverbio coreano, "hasta los mejores se confunden".
We know that the Commission has driven a hard bargain, but, in the words of the Korean proverb, 'even the best make mistakes'.
Al menos en esta ocasión ha sido bueno negociar con los belgas, al igual que la última vez cuando fui ponente general del presupuesto de 1994.
At least this time it was good to do business with the Belgians, as it was last time when I was general rapporteur for the 1994 budget.
Sus intereses son el deseo de hacer negocio con la clonación de animales, a costa del sufrimiento de los mismos.
Their interests are the desire to do business by cloning animals, at the cost of animal suffering.
Del mismo modo, hacer negocio, estar en la primera línea de la producción y la competición económicas, también exige prever.
Equally, to do business, to be at the leading edge of production and economic competition, also means to foresee.
negociar[negociando · negociado] {intransitive verb}
Creo que deberíamos dar el paso lógico de negociar acuerdos de libre comercio con rapidez.
I think we should take the logical step of negotiating free trade agreements quickly.
Ante todo, debemos dar a los países la oportunidad de negociar con nosotros.
Above all, however, we should give the countries concerned the opportunity to trade with us.
Y es una gran idea negociar acuerdos de libre comercio con democracias asiáticas como la India.
It is also a great idea to negotiate free trade agreements with Asian democracies such as India.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "negocio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero yo mal podía criticar lo que la Comisión negoció con Eslovaquia.
However, I severely criticised what the Commission had negotiated with Slovakia.
Quinto, el Consejo, también en mi humilde opinión, no negoció con buena fe.
Fifthly, the Council did not, again in my humble opinion, negotiate in true good faith.
Esta es la última voluntad del poder del negocio agrícola de los grandes terratenientes.
This is a testament to the power of agribusiness and the large landowners.
Se negoció y tenemos un tratado intergubernamental que lo reconoce.
It was negotiated and we have an intergovernmental treaty that recognises this.
¿Qué va a pasar con los peligrosos materiales que retiremos del negocio de la alimentación?
What is to be done with the dangerous substances which we remove from the food chain?
Ninguna acción tampoco para verificar si existe negocio real tras las transacciones virtuales.
No action either to check that there is real trade behind the virtual transactions.
Puesto que Letonia comercia mucho con Belarús, esto suponía un buen negocio para los letones.
Because Latvia trades extensively with Belarus, this was a big hook for the Latvians.
Hoy, el Afganistán tiene un problema enormemente grave como es el del negocio de la droga.
Today Afghanistan has an extremely serious problem with the drugs trade.
¿Se negoció y acordó el presupuesto para el período 2007-2013 con los nuevos Estados miembros?
Was the 2007-2013 budget negotiated and agreed with the new Member States?
Durante muchos años el mercado de eurobonos se negoció casi exclusivamente en Nueva York.
For many years, Eurobonds were almost exclusively traded in New York.
El negocio de las drogas sintéticas está muchas veces en manos del crimen organizado.
The trade in synthetic drugs is often a case of organised crime.
Tenemos que tener generosidad para no convertir el terrorismo en ningún negocio electoral.
We need to be generous in order to ensure that we do not make terrorism an electoral affair.
Las oficinas de publicaciones comunitarias harán ahora negocio con la información comunitaria.
EU information is now treated as a branch of the EU's Offices for Official Publications.
Si eres el propietario de la empresa, puedes reclamar tu negocio.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
La Presidencia húngara, con gran habilidad, negoció con una mayoría muy apretada en el Consejo.
The Hungarian Presidency skilfully negotiated with a very narrow majority in the Council.
La Comisión negoció este acuerdo en nombre de la Unión Europea.
The Commission negotiated this agreement on behalf of the European Union.
estamos orientando nuestro negocio cada vez más hacia las exportaciones
we are gearing our business increasingly toward the export market
• Tener un volumen de negocio comparable con la capacidad total de la empresa.
Asia Pacific: Korea, Australia, New Zealand, and Japan
el negocio estaba perdiendo dinero, pero ella siguió adelante contra viento y marea
the business was losing money, but she hung in doggedly
No existe protección de datos en el Acuerdo interino que se negoció.
The interim agreement that was negotiated lacks data protection.