"natural" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
natural{masculine}
nature{noun} (of people)
creciente toma de conciencia de la limitación del patrimonio natural y de su
realization that the heritage of nature is limited and that it is being
Es natural que no puede hacerse oficial ninguna lista de productos que funcione.
Because of the nature of the problem, a flexible drugs list cannot be made official if it is to work.
Nos llega información cada vez más diversa sobre la amenaza que se cierne sobre el equilibrio natural.
We hear increasingly varying information on the threat to the balance of nature.
whole food{noun} (cookery)
wildlife{noun} (sanctuary, reserve)
Las fotografías ganadoras de fauna silvestre anuncio 2010 - Museo de Historia Natural.
Winning wildlife photos 2010 announced - Natural History Museum.
Los bosques disponen de una gran capacidad de acogida de fauna silvestre, y las especies que colonizan de forma natural estos hábitats merecen existir.
Forests have a substantial capacity for hosting wildlife, and the species that naturally colonise these habitats deserve to exist.
La desembocadura del Danubio, en el Mar Negro, forma un delta que supone una reserva natural para innumerables especies de aves autóctonas y migratorias.
The river forms a delta as it approaches the Black Sea, which is a wildlife reserve for countless native and migratory birds.
native{noun}
ser natural de
to be a native of
La desembocadura del Danubio, en el Mar Negro, forma un delta que supone una reserva natural para innumerables especies de aves autóctonas y migratorias.
The river forms a delta as it approaches the Black Sea, which is a wildlife reserve for countless native and migratory birds.
Por ejemplo, en mi país, la República Checa, uno de los medios naturales más armoniosos se encuentra en el sur de Bohemia.
For example, in my native Czech Republic, one of the most harmonious natural environments is to be found in the Southern Bohemian basin.
natural{adjective masculine}
natural{adjective masculine/feminine}
natural{adj.}
Son los recursos naturales de una región natural de la Comunidad.
These are the natural resources of a natural region in the Community.
Polonia tiene recursos naturales enormes, con un paisaje de extraordinaria belleza natural.
Poland has enormous natural resources, with a landscape of outstanding natural beauty.
A este respecto, la reacción natural del Parlamento es rechazar estas propuestas.
In that respect, it is a natural reaction for Parliament to reject these proposals.
natural{adjective}
candid{adj.} (photograph, shot)
careless{adj.} (unstudied)
Los efectos de la contaminación y de la sobreexplotación de los recursos naturales no se detienen ante las fronteras.
The impact of pollution and the careless depletion of natural resources does not stop at the borders.
easy{adj.} (unconstrained)
No parece natural ni armonioso llamarla euroregio Schleswig/Slesvig.
It seems neither natural nor easy on the ear to call this the 'Euroregion Schleswig/Slesvig' .
No parece natural ni armonioso llamarla euroregio Schleswig/ Slesvig.
It seems neither natural nor easy on the ear to call this the 'Euroregion Schleswig/ Slesvig '.
Esto debería ser algo fácil en principio, dado que la ONU y la UE son aliados naturales.
This should basically be easy, as the UN and the EU are natural allies.
industrial{adj.} (diamond)
Permítanme hablar igualmente del desastre natural ocurrido en Japón y el consiguiente desastre industrial.
Permit me to also address the Japanese natural disaster and the consequent industrial disaster.
España Organizadores: INCUNA, “Asociación Arqueología Industrial, Patrimonio Cultural y Natural.
Spain Organizers: INCUNA, "Association Industrial Archeology, Patrimony Cultural and Natural.
Esos ácidos grasos se encuentran tanto en su forma natural como en la forma artificial en muchos productos alimenticios.
These fatty acids exist in natural and industrial form and are found in many food products.
organic{adj.} (fertilizer)
Para poder apoyar los cultivos biológicos, éstos deberán basarse en la utilización de métodos naturales.
If organic agriculture is to be supported, it must be based on the use of natural procedures.
Así, por ejemplo, la producción de carne natural no es posible en Finlandia manteniendo fuera a los animales durante todo el año.
For example, in Finland organic meat production is not successful as the animals have to be kept outside the whole year round.
No obstante, es natural que esperen de esos productos que sean ecológicos y no que se hayan utilizado fertilizantes u otros productos químicos para su producción.
However, they naturally expect those products to be organic, not to be produced with chemicals or chemical fertilisers.
unforced{adj.} (gaiety, friendliness)
innate{adj.}
en la Familiaris Consortio: "Al lenguaje natural que expresa la recíproca
clarity in Familiaris Consortio: "Thus the innate language that
Así, al lenguaje natural que expresa la recíproca donación
Thus the innate language that expresses the total reciprocal self-giving of
Así, al lenguaje natural que expresa la recíproca
Thus the innate language that expresses the total reciprocal
natural{adjective}
natural{adj. m/f}
These are the natural resources of a natural region in the Community.
Son los recursos naturales de una región natural de la Comunidad.
Poland has enormous natural resources, with a landscape of outstanding natural beauty.
Polonia tiene recursos naturales enormes, con un paisaje de extraordinaria belleza natural.
In that respect, it is a natural reaction for Parliament to reject these proposals.
A este respecto, la reacción natural del Parlamento es rechazar estas propuestas.
sencilla{adj. f}
The preservation of these areas is simpler and cheaper at the moment than the restoration of former natural areas in Central Europe.
La conservación de estas zonas es más sencilla y barata por el momento que la recuperación de antiguas zonas naturales en Europa Central.
You can turn on Natural language search to perform searches in a simpler way, without using colons and without the need to enter AND and OR in capital letters.
Si activa la búsqueda en lenguaje natural, puede realizar búsquedas de una manera más sencilla, sin usar dos puntos y sin necesidad de escribir Y y O en mayúsculas.
llano{adj.} (modales, trato)
naturista{adj.} (médico, tratamiento)
Organic farming uses natural products but this does not mean it is the most desirable form of farming or the most desirable in every case.
La agricultura ecológica es una agricultura naturista, pero no por eso es la más deseable y la más deseada en todo momento.
There is also a second group of professionals: the herbal physicians, chiropractors, osteopaths, homeopaths and nutritionists who focus on a more natural approach to health.
También hay un segundo grupo de profesionales: los médicos naturistas, quiroprácticos, osteópatas, homeópatas y nutricionistas que adoptan un planteamiento más natural con respecto a la salud.
innato{adj.}
to be a natural
tener un talento innato
natural(also: born)
nato{adj.}
As a Conservative, I consider myself a natural conservationist.
Como conservador, me considero un conservacionista por naturaleza.
these animals are natural enemies
estos animales son enemigos por naturaleza
There is no basis for the belief that the EU boundary also forms a natural cultural boundary.
La idea de que las fronteras externas de la UE constituyen también fronteras culturales por naturaleza carece sencillamente de fundamento.
normal{adj.}
To accept homosexuality as something natural and normal is to glorify pain and suffering.
Aceptar la homosexualidad como algo natural y normal supone glorificar el dolor y el sufrimiento.
After such an incident, it is only natural to ask what could have been done to avoid it.
Después de semejante catástrofe es quizá muy normal preguntar qué podría haberse hecho para evitarlo.
It is therefore only natural that it should be called upon to explain itself before the European Parliament.
Por tanto, es normal que se le invite a explicarse ante el Parlamento Europeo.
lógico{adj.}
In the light of this, it is only natural to review and debate the Barcelona Process.
En vistas de todo ello, es muy lógico que se revise y se debata el proceso de Barcelona.
In certain crisis situations, it is natural to use both military and civil resources.
En ciertas situaciones de crisis, es lógico que se utilicen tanto recursos militares como civiles.
It would be natural to phase them in to Objective 2.
Sería lógico someterlas a un régimen transitorio del Objetivo 2.
Most children find that in their own home with their natural parents.
La mayoría de los niños lo encuentran en su casa, con sus padres biológicos.
When we speak of 'biological natural resources', we are referring to timber and fish.
Cuando hablamos de "recursos biológicos naturales" nos estamos refiriendo a la madera y al pescado.
Biological waste is a natural by-product of agricultural production and forest management.
Los residuos biológicos son un subproducto natural de la producción agrícola y la silvicultura.
bastardo{adj.} [arch.]
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "natural" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como es natural, el proyecto de reglamento se hará público por medio de consulta.
The draft regulation will naturally be made available for public consultation.
Esta es una deficiencia del informe que nos parece lamentable, como es natural.
This is a shortcoming of the report that we naturally find very regrettable.
Puede equivocarse, como es natural, pero tratando de hacer avanzar el orden del día.
Of course, he may make mistakes, but he does try to move forward with the agenda.
Visité la estación de bombeo de agua natural Abu Nawas y el gran hospital Al Yarmouk.
I visited the Abu Nawas raw water pumping station and the big Al Yarmouk hospital.
Como es natural, he transmitido este requerimiento al Ministro de Justicia italiano.
I have naturally passed this request on to the Italian Minister for Justice.
El señor Melo, natural de Portugal, un país con una economía frágil, ha sido muy gráfico.
Mr Melo, who is from Portugal, a country with a fragile economy, was very graphic.
Es una manera natural de organizarlo y esperamos poder verlo funcionar pronto de nuevo.
It is an obvious way to organise it and we hope to see it up and running again soon.
Como es natural, no tuve la misma apreciación de todos los candidatos.
Nor did I have an equal opinion of all the candidates; that was to be expected.
Esta situación, impuesta por la situación geopolítica, era, de hecho, poco natural.
In reality this situation, inspired by geopolitical relationships, was an artificial one.
garantizar la protección del medio ambiente y el mantenimiento del espacio natural.
ensure that the environment is protected and the countryside preserved.
proponía el redescubrimiento de una alegre lozanía natural, sin rémoras
naturalistic freshness, without obstacles or inhibitions, as a reaction to a
Iguala los colores entre distintos planos de manera rápida y precisa con NaturalMatch.
Quickly and accurately match colors from shot to shot using NaturalMatch.
Como es natural, hemos respondido a las necesidades humanitarias de la población keniata.
Naturally, we responded to the humanitarian needs of the Kenyan population.
Como es natural, hay que abordar la principal condición laboral, que es la retribución.
Naturally, the most important term of employment, pay, must be addressed.
Además, como es natural, queremos saber cómo funcionarán los ajustes que hemos realizado.
Moreover, we naturally want to know how the adjustment we have made now will work out.
El gobierno intervino como es natural y eso es algo digno de elogio.
Needless to say, the Government took action, which is praiseworthy in itself.
Porque no se abordaron los problemas, que se dejaron madurar de« forma natural».
Problems were not addressed and were left to mature ‘ naturally’.
Porque no se abordaron los problemas, que se dejaron madurar de «forma natural».
Problems were not addressed and were left to mature ‘naturally’.
Como es natural, tenemos que escuchar al ponente señor Crowley.
It is appropriate that we should hear the opinion of the rapporteur, Mr Crowley.
Como es natural, debemos tener claro que el Tratado de Lisboa todavía no ha entrado en vigor.
Naturally, we must be clear that the Treaty of Lisbon is still not in force.