"motto" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
motto{noun}
lema{m}
As you probably know, the motto of our presidency is 'Europe without barriers'.
Como quizá sepan, el lema de nuestra presidencia es "Una Europa sin barreras".
This strength is recalled in the motto of the Hungarian Presidency: 'Strong Europe'.
Esta fuerza nos es recordada en el lema de la Presidencia húngara: "Una Europa fuerte".
The motto with this proposal is 'forward, but with a degree of prudence'.
El lema de esta propuesta es: «adelante, pero con cierta prudencia».
motto(also: maxim)
sentencia{f} (máxima)
Grandiose speeches and closed wallets seem to be the motto.
Discursos grandilocuentes y carteras cerradas, esa parece ser la divisa.
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
La divisa europea no debe convertirse, de hecho, en «vigilar, sospechar y reprimir».
This is what our flag, our anthem, our motto and Europe Day represent.
Eso es lo que significan nuestra bandera, nuestro himno, nuestra divisa y el Día de Europa.
And this will be our motto for the coming years.
Esta va a seguir siendo nuestra máxima durante los próximos años.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "motto":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "motto" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The motto with this proposal is 'forward, but with a degree of prudence '.
Además, estos gases pueden tardar muchísimo en diluirse en la atmósfera.
The motto of the South African Museum, the premier museum in our country, says in Latin: ' '.
La expresión es una adaptación posterior de lo que Plinio escribió en realidad.
22 is their missionary motto in accordance with the Psalmist's words:
palabras del Salmista: « Alabad a Yavé las gentes todas, alabadle todos los
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
La divisa europea no debe convertirse, de hecho, en «vigilar, sospechar y reprimir».
That should be our motto for the future too when we talk about using energy.
Esta debe seguir siendo nuestra consigna en el futuro por lo que respecta al consumo energético.
This is what our flag, our anthem, our motto and Europe Day represent.
Eso es lo que significan nuestra bandera, nuestro himno, nuestra divisa y el Día de Europa.
That is why I would like the Council to take as its motto, ‘ recollection, not reversal’.
Deberían facilitar información, en lugar de ignorar las preguntas y los temores del público.
The motto of the Union shall be: & amp; amp; #x2018; United in diversity & amp; amp; #x2019;.
La divisa de la Unión es & amp; #x00AB; Unida en la diversidad & amp; #x00BB;.
Grandiose speeches and closed wallets seem to be the motto.
Discursos grandilocuentes y carteras cerradas, esa parece ser la divisa.
The motto ‘ equal pay for equal work’ has already been mentioned.
Ya se ha mencionado la consigna« salario igual por trabajo igual».
The motto ‘equal pay for equal work’ has already been mentioned.
Ya se ha mencionado la consigna «salario igual por trabajo igual».
Continuity, combined with room for innovation, that is my motto.
Sin embargo, quiero expresar una serie de preocupaciones.
Freedom with responsibility ought to be the motto for continued work on developing this area.
Libertad con responsabilidad debería ser nuestra divisa en el futuro trabajo para desarrollar estas materias.
As has been said, the EU’s motto, ‘United in diversity’ characterises the essence of this Europe.
La divisa de la Unión, «Unidos en la diversidad», caracteriza, como se ha dicho, la esencia de esta Europa.
And this will be our motto for the coming years.
Esta va a seguir siendo nuestra máxima durante los próximos años.
Our motto should be not to waste a single cent.
Nuestra consigna debería ser: no despilfarrar ni un céntimo.
Our motto must be 'more jobs, less bureaucracy' .
La divisa debe ser menos burocracia y más empleo.
Our motto must be 'more jobs, less bureaucracy '.
La divisa debe ser menos burocracia y más empleo.
It seems that the motto of Descartes: "I think, therefore I am' has been transformed into "I spend, therefore I am.'
Aquí la divisa de Descartes: "Je pense, donc je suis parece haberse convertido en: "Je dépense, donc je suis ».
As has been said, the EU’ s motto, ‘ United in diversity’ characterises the essence of this Europe.
Sin duda, toda Constitución debe contemplar mecanismos de revisión, como hace esta, que por lo demás los prevé de distintos tipos.