"mostrar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Europa necesita mostrar solidaridad ante este tipo de catástrofes naturales.
Europe needs to show solidarity in the face of such natural disasters.
Merecen la oportunidad de mostrar su mérito durante el proceso de adhesión.
They deserve the opportunity to show their merit during the accession process.
En la lista Mostrar cada imagen, seleccione el número de segundos que desee mostrar cada imagen.
In the Show each picture list, select the number of seconds to show each picture.
to evince[evinced · evinced] {v.t.} [form.] (desire, astonishment)
Por ello, invito a usted y a la Comisión a mostrar interés por su caso.
Which is why I call on you and the Commission to evince an interest in his case.
Por razones similares, debemos ser críticos con el apoyo mostrado en el texto a la armonización de las bases imponibles.
For similar reasons we should take a critical view of the support evinced in the text for tax base harmonisation.
Al fin y al cabo es una de las razones por las que somos miembros de esta Unión Europea. También entiendo que uno recabe información y muestre interés.
That is not least precisely why we are members of this European Union and it is to be commended that we obtain information and evince an interest.
to exhibit[exhibited · exhibited] {v.t.} [form.] (fear, courage)
El problema es que mostramos cierto grado de hipocresía cuando algunas ejecuciones nos parecen más aceptables que otras.
The problem is that we exhibit a degree of hypocrisy when some executions are more acceptable than others.
No obstante, ambos instrumentos - en esto estoy de acuerdo con nuestro colega, el Sr. Mayer - muestran grandes deficiencias.
However, both - and here I agree with Mr Mayer - exhibit major shortcomings.
Este tema de escritorio de Windows7 gratuito muestra lo mejor de la fotografía aérea de BingMaps.
This free Windows7 desktop theme exhibits the very best of BingMaps aerial photography.
to feature {v.t.} (depict)
Algunos modelos de teclado y mouse incorporan un indicador luminoso de las pilas que muestra el estado actual de las pilas.
Some keyboard and mouse models feature a battery light that shows the current status
Puede optar por mostrar características comunes de Windows en el escritorio, como por ejemplo Equipo, Red y Papelera de reciclaje.
can choose to display common Windows features on your desktop, such as Computer, Network, and Recycle Bin.
Algunos modelos de teclado y mouse incorporan un indicador luminoso de las pilas que muestra el estado actual de las pilas.
Some keyboard and mouse models feature a battery light that shows the current status of the batteries.
to flash[flashed · flashed] {v.t.} (show, display)
Para solicitar y mostrar anuncios Google, los reproductores Flash Player deben cumplir los siguientes requisitos básicos:
To request and display Google ads, Flash players must meet the following basic requirements:
Su navegador no es capaz de mostrar Flash.
Your browser can´t show Flash.
Señor Presidente, estas preguntas muestran el modelo social europeo bajo la luz de los focos.
Mr President, these questions show the European social model in flashing lights.
to take around {vb} (show)
to take over {vb} (show)
Sin embargo, en último término, todo ello sólo son estímulos y la industria misma debe hacerse cargo de este tema y manifestar un mayor interés del que ha mostrado hasta ahora.
Industry must itself take over and show greater interest than it has done hitherto.
Para mostrar una de las hojas de tu hoja de cálculo, sigue estos pasos:
To unhide a sheet in your spreadsheet, follow these steps:
Nota: si tú, los lectores o los editores de la hoja de cálculo realizáis una copia de la hoja (Archivo > Crear una copia), las hojas ocultas se conservan y se pueden mostrar.
Note: If you, your spreadsheets viewers, or spreadsheet editors make a copy of the sheet (File > Make a copy) hidden sheets will be preserved, but they will be able to unhide the sheets.
mostrar[mostrando · mostrado] {transitive verb}
En Mostrar, haga clic en Controles descargados para mostrar todos los controles ActiveX.
Under Show, click Downloaded controls to display all ActiveX controls.
Para mostrar todos los controles ActiveX, en Mostrar, haga clic en Controles descargados.
To display all ActiveX controls, under Show, click Downloaded controls.
Las instituciones deben mostrar algo más que la disciplina presupuestaria.
The institutions will need to display more than budgetary discipline.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mostrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera subrayar el hecho de que tenemos que mostrar solidaridad en este asunto.
I would like to highlight the fact that we have to show solidarity in this matter.
Todavía hay posibilidades de rescatarlo, pero tenemos que mostrar inventiva.
It is possible for it to be rescued, but we need to be inventive in this regard.
Debemos mostrar solidaridad con nuestros vecinos y ayudar a los países afectados.
We must show solidarity with our colleagues and help the countries affected.
Europa tiene la gran oportunidad de ejercer la diplomacia y mostrar firmeza.
Europe has a great opportunity to exercise diplomacy and to show determination.
Seleccione en esta área los elementos de diseño automático que no desee mostrar.
In this section, you choose which elements of the AutoLayout are not to be displayed.
Asegurémonos de que podemos mostrar la misma tolerancia que esperamos de otros.
Let us ensure that we can show the same tolerance that we expect of others.
Y creo que puedo decir que necesitamos mostrar firmeza, ahora más que nunca.
I think I can say that, now more than ever, we need to show our determination.
¡Debemos mostrar sobre el terreno que esta Cámara no acepta medidas antidemocráticas!
We must show here and now that this House does not accept undemocratic actions!
Si no ve el plan de energía que desea usar, haga clic en Mostrar planes adicionales.
If you don't see the power plan that you want to use, click Show additional plans.
Deberíamos mostrar un poco más de gratitud en esta Cámara y menos críticas.
We in this House should show a little more gratitude and a little less criticism.
En el modo Mostrar automáticamente se puede trabajar con dos ventanas a la vez.
This allows you to work with two windows at the same time in AutoShow mode.
El Parlamento votó aún así a favor a fin de mostrar a Turquía su confianza.
Parliament nevertheless voted in favour, in order to show confidence in Turkey.
La Presidencia de la UE intenta mostrar esto claramente a los políticos albaneses.
And the EU presidency is trying to impress that on the Albanian politicians.
Sólo quiero mostrar claramente la dificultad de las circunstancias existentes.
I simply want to clarify how difficult the situation before us actually is.
Creo que debemos mostrar respeto hacia la decisión del referéndum irlandés.
I believe we must show respect for the decision taken in the Irish referendum.
Merecen la oportunidad de mostrar su mérito durante el proceso de adhesión.
They deserve the opportunity to show their merit during the accession process.
Cuanto más delicado sea el tema, mayor delicadeza hay que mostrar para abordarlo.
The more sensitive the issue, the greater sensitivity must be shown in dealing with it.
El menú contextual de una celda con nota presenta el comando Mostrar nota.
In the context menu of a cell that has a note, you find the Show note command.
Pulse sobre una de las entradas para mostrar u ocultar el símbolo en cuestión.
Click on an item to switch the icon from visible to hidden and vice versa.
Este comando vuelve a mostrar hojas ocultadas temporalmente con el comando Ocultar.
Use this command to display sheets that were previously hidden with the Hide command.