"montón" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
montón{masculine}
heap{noun}
montón de basura
rubbish heap
montón de basura
trash heap
Los reactores RBMF y VVER son y siguen siendo montones de chatarra que ninguna mejora conseguirá mejorar.
The RBMK and VVER reactors are scrap heaps and will remain so, and retrofits will do nothing to alter that!
pile{vb}
¿Quién necesita andar arrastrando un montón de papeles?
Who needs to drag out a pile of paper?
El país no es nada más que un gran montón de escombros.
The country is one great pile of bricks.
A menudo la vergüenza pública influye más que un montón de procedimientos por infracción en el correo.
Public embarrassment often has more impact than a pile of infringement proceedings in the post.
wad{noun}
load{noun} (a load of)
O sea que el Primer Ministro británico considera el informe que estamos tratando esta tarde un montón de disparates.
So the British Prime Minister considers the report we are discussing this afternoon to be a load of rubbish.
un montón de cochambre
a load of rubbish
un montón de cochambre
a load of trash
loads{noun} (of)
hay que hacer un montón de papeleo y demás zarandajas
it involves filling out loads of forms and other fiddly little things
tengo que hacer un montón de fotocopias
I've got loads of photocopying to do
Afortunadamente el Reino Unido tiene montones de sitios donde se asesora sobre las carreras profesionales y la búsqueda de empleo.
Fortunately, the UK has loads of sites giving advice on careers and job hunting.
accumulation{noun} [idiom] (collection, mass)
montón(also: pila)
batch{noun} (of mail, paperwork)
bunch{noun} [Amer.] [coll.] (a lot)
un montón de izquierdistas progres
a bunch of trendy lefties
El señor Borisov dijo, en referencia al Congreso del Partido Socialista Búlgaro, que no era más que un montón de bandidos insolentes.
Mr Borisov has said that they - meaning the delegates of the Congress of the Bulgarian Socialist Party - are a bunch of impudent bandits.
un montón de
a bunch of
crowd{noun} [coll.] (large number)
el accidente atrajo un montón de curiosos
the accident drew a crowd of onlookers
tenía un montón de cosas en la cabeza
I had a crowd of things on my mind
no es del montón
she isn't just one of the crowd
drift{noun} (of sand)
montón(also: pila)
lot{noun} (group, mass of things)
Yo paso muchas horas al volante y también vuelo un montón por razones profesionales.
I drive a lot, and I also fly a lot for business purposes.
Estas reflejan muchas nuevas mejoras y un montón de trabajo por nuestra parte.
These reflect a lot of further improvement and work on our part.
Las organizaciones pertinentes tienen un montón de talento que merece la pena compartir.
There is a lot of expertise within the relevant organisations which deserves to be shared.
mess{noun} [Amer.] [coll.] (large quantity)
mound{noun} (heap)
También hay montones de escombros sobre las calles que bloquean el tráfico.
There are also mounds of debris scattered on the roads blocking traffic.
Durante este tiempo, cada seis meses recibo montones de documentos de la Presidencia entrante sobre sus prioridades, pero esta vez no.
In that time, every six months, I get mounds of documents from the incoming presidency telling me about its priorities - but not this time.
Creo recordar un ardid publicitario en el que aparecía un enorme montón de botellas que ya no iban a ser devueltas para ser rellenadas, sino que sencillamente iban a ser arrojadas a un vertedero.
I seem to remember a publicity stunt that featured an enormous mound of bottles which were no longer going to be returned for refilling but were simply going to be dumped in a landfill site.
pile{noun} (stack, heap)
A menudo la vergüenza pública influye más que un montón de procedimientos por infracción en el correo.
Public embarrassment often has more impact than a pile of infringement proceedings in the post.
¿Quién necesita andar arrastrando un montón de papeles?
Who needs to drag out a pile of paper?
El país no es nada más que un gran montón de escombros.
The country is one great pile of bricks.
montón(also: pila)
stack{noun} (of wood, books, plates)
tengo un montón de ropa para planchar
I've got a stack of ironing to do
Señorías, este montón de papeles que tengo ante mí les dará una idea del trabajo que aún nos queda para esta mañana.
Ladies and gentlemen, I have this stack of paper in front of me, which gives you an idea of the amount of work we still have to get through this morning.
montón de troncos
stack of logs
montón(also: pila)
gang{noun} [Amer.] [coll.] (large number)
pile{noun} [Brit.] [coll.] (large amount, number)
A menudo la vergüenza pública influye más que un montón de procedimientos por infracción en el correo.
Public embarrassment often has more impact than a pile of infringement proceedings in the post.
¿Quién necesita andar arrastrando un montón de papeles?
Who needs to drag out a pile of paper?
El país no es nada más que un gran montón de escombros.
The country is one great pile of bricks.
montón(also: pila)
raft{noun} [coll.] (large amount)
El reglamento desencadenará un montón de reformas.
The regulation will trigger a raft of reforms.
En primer lugar, la legislación alimentaria general que esperamos modificar hoy sustituyó a un montón de normas.
First, the general food law that we hope to amend today replaced a whole raft of rules.
Este informe no da la alarma, pero sí ofrece un montón de ideas sobre cómo combatir el contenido web ilegal.
This report does not just sound the alarm, but also offers a real raft of ideas on how to combat illegal web content.
shoal{noun} (large number)
slather{noun} [Amer.] [coll.]
montón(also: pila)
stack{noun} [coll.] (many, much)
tengo un montón de ropa para planchar
I've got a stack of ironing to do
Señorías, este montón de papeles que tengo ante mí les dará una idea del trabajo que aún nos queda para esta mañana.
Ladies and gentlemen, I have this stack of paper in front of me, which gives you an idea of the amount of work we still have to get through this morning.
montón de troncos
stack of logs
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "montón" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tras el 11 de septiembre se ha hecho que se apruebe un montón de legislación opresiva.
In the wake of September 11 much oppressive legislation has been forced through.
Pero las preocupaciones se pierden en un montón de declaraciones pusilánimes.
These concerns are, however, drowned out in a hotchpotch of irresolute declarations.
Señora Presidenta, en este terreno también tenemos un montón de problemas de traducción.
Madam President, we simply have a few translation problems in this area too.
El gran libro de historia sigue abierto con un montón de hojas en blanco.
The great history book lies open with its dizzying array of blank pages.
interrogantes serios en el montón de palabras, y se opone una cultura
annulling the serious questions in the pulping of words, there is a culture
Un montón de agricultores emplean abono artificial, ¿cómo se mide eso?
A great number of farmers use artificial fertiliser; how is that measured?
Ahora se encuentra la Comisión ante un montón de trizas económicas.
The Commission is now confronted by the shattered remnants of European agriculture.
Más bien, abandonado a sí mismo, produce un montón de cosas que ya no son reparables.
What it does fix, left to itself, is a great many things that can never be put right again.
Un montón de agricultores emplean abono artificial,¿cómo se mide eso?
A great number of farmers use artificial fertiliser; how is that measured?
Señor Presidente, estimados colegas, señora Comisaria, el montón de residuos sigue creciendo.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, the waste mounting is still growing.
Si alguien quiere saber algo de esta materia, podrá quedarse con un montón de cosas de su informe.
Anyone who wants to learn will find a great deal of information in his report.
Seguimos teniendo el mismo montón de papeles que indican lo que sucederá en el pleno esta semana.
We still have the same old pack of paper that shows what is going through plenary this week.
En enero de este año, se arrestó a un montón de oficiales de aduanas búlgaros por corrupción.
In January of this year, a few dozen Bulgarian customs officials were arrested due to corruption.
Afortunadamente, no obstante, un montón de personas pertenecientes a nuestro Grupo ilustrarán esta materia.
Luckily, there is a stream of people from our group who will illustrate this issue.
Hemos escuchado un montón de interesantes propuestas en este campo.
We have heard a host of interesting proposals on this subject.
¿No sería preferible canalizar el montón de millones necesarios hacia investigaciones específicas?
Would it not be preferable to channel the many millions involved into specific investigations?
China comete impunemente un montón de actos ilícitos y ya es hora de los hagamos frente también.
China gets away with a huge amount of wrong-doing and it is about time we stood up to them as well.
hay que hacer un montón de papeleo y demás zarandajas
it involves filling out loads of forms and other fiddly little things
significa gastar un montón de dinero antes de ver ninguna ganancia
it means spending a lot upfront before seeing any return
solo estuvimos un fin de semana pero hicimos un montón de cosas
we were only there for a weekend, but we packed a lot in