"mixto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mixto{masculine}
mixto(also: cebo)
train{noun} (fuse)
un tren mixto
a train carrying passengers and freight
Por ello, debemos crear facilidades para el acceso al capital de riesgo así como poner en marcha la creación de nuevas formas mixtas de financiación.
So we must also set measures in train to create easier access to risk capital and new, hybrid forms of financing.
En otras palabras, debemos dejar de responder a la insurgencia exclusivamente con tácticas militares y adoptar un plan mixto.
European Union support, carefully targeted, could make all the difference in the training and the equipment of the Iraqi police service.
cap{noun} [games]
gunpowder{noun} [mil.]
match{noun}
mixto{adjective masculine}
mixed{adj.}
El tratamiento mixto utiliza algunos, pero no todos, de los tres componentes.
Mixed management uses some, but not all, of the three components.
Pasemos ahora a las empresas de capital mixto, es decir, las CPP institucionalizadas.
We now come to mixed capital companies, namely institutionalised PPPs.
Un comité de selección mixto evaluará las solicitudes en el marco del concurso nacional.
A mixed selection panel should evaluate the applications as part of the national competition.
mixto{adjective}
coed{adj.}
Es más, no queremos una universidad separada para mujeres, somos partidarios de que se abran universidades mixtas.
In fact, we do not want a separate university for women; we want co-educational universities.
interracial{adj.} (marriage)
joint{adj.}
Hace poco estuve en Polonia, en una reunión del Comité Parlamentario Mixto.
I was recently in Poland for the Joint Parliamentary Committee.
El comité mixto tendrá muy pocas competencias de decisión.
The joint committee will only have very limited decision-making powers.
Las competencias del Comité Mixto entran dentro del ámbito de aplicación del artículo 113.
The powers of the Joint Committee fall within the scope of Article 113.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mixto":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mixto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pasemos ahora a las empresas de capital mixto, es decir, las CPP institucionalizadas.
We now come to mixed capital companies, namely institutionalised PPPs.
El tratamiento mixto utiliza algunos, pero no todos, de los tres componentes.
Mixed management uses some, but not all, of the three components.
Éste es el objetivo que buscamos, por lo que el enfoque mixto es precisamente el adecuado.
This is the objective we want to pursue, so this mixed approach is precisely the right one.
Un comité de selección mixto evaluará las solicitudes en el marco del concurso nacional.
A mixed selection panel should evaluate the applications as part of the national competition.
Enmienda nº 13: estamos en contra de este comité mixto del tipo 1 y del tipo 2.
As regards Amendment No 13, we are not in favour of this mixed Type 1 and Type 2 committee structure.
Esto es, que levanten la mano aquellos que hayan suscrito un seguro mixto.
I mean, hands up those of us who fell for endowment mortgages?
El error más habitual es tener "contenido mixto" en una página https:.
The most common error is having "mixed content" on an https: page.
China sigue sin ser un mercado libre, sino que es más bien un mercado mixto y una economía dirigida.
China is still not a free but rather a mixed market and planned economy.
Si analizamos el marco jurídico y precedentes recientes, un comité mixto es un compromiso justo.
Looking at the legal framework and recent precedents, a mixed committee is a fair compromise.
Esto se contempla mejor, a mi entender, mediante el fundamento jurídico mixto propuesto por el Consejo.
This is best accommodated, in my view, by the mixed legal basis proposed by the Council.
De nuestros programas actuales en materia de salud pública sabemos cómo funciona un comité mixto.
From our existing public health programmes we have experience of working with a mixed committee.
Creo que una evaluación honrada de la labor de la comisión hasta la fecha arrojaría un veredicto mixto.
An honest assessment of the committee’s work to date would give a mixed picture, I believe.
Creo que una evaluación honrada de la labor de la comisión hasta la fecha arrojaría un veredicto mixto.
An honest assessment of the committee’ s work to date would give a mixed picture, I believe.
Las enmiendas 42 y 73 piden un comité mixto que combine la gestión y los procedimientos consultivos.
Amendments Nos 42 and 73 call for a mixed committee combining management and advisory procedures.
Lo mismo cabe decir de las recomendaciones del Comité Parlamentario Mixto (CPM).
The same is true of the JPC recommendation.
Por lo tanto, la mejor solución es probablemente un sistema mixto.
I would be unable to lend my support to such an approach.
Por lo tanto, la mejor solución es probablemente un sistema mixto.
The best solution is therefore probably a mixed system.
Por lo que veo, algunos Estados miembros abogan por crear un comité mixto para las PYME y la economía social.
I hear that some Member States are urging for a mixed committee on SMEs and the social economy.
Pero sí argumentaría que, tomada en su conjunto, la relación de obligación de alimentos tiene un carácter mixto.
I would argue, however, that, taken as a whole, the maintenance relationship has a mixed character.
La Lista del Patrimonio Mundial incluye actualmente 936 sitios: 183 naturales, 725 culturales y 28 de carácter mixto.
The World Heritage List now numbers 936 properties: 183 natural sites; 725 cultural; and 28 mixed.