"mixed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mixed{adjective}
mixto{adj. m}
Mixed management uses some, but not all, of the three components.
El tratamiento mixto utiliza algunos, pero no todos, de los tres componentes.
We now come to mixed capital companies, namely institutionalised PPPs.
Pasemos ahora a las empresas de capital mixto, es decir, las CPP institucionalizadas.
A mixed selection panel should evaluate the applications as part of the national competition.
Un comité de selección mixto evaluará las solicitudes en el marco del concurso nacional.
mixta{adj. m}
The mere existence of a mixed committee is not sufficient to have that effect.
La mera existencia de una comisión mixta no es suficiente para dicho efecto.
The incineration of mixed waste is bad environmental policy.
La incineración mixta es una mala política medioambiental.
Public or mixed economy choices should balance market forces.
Las reglas del mercado deben equilibrarse con opciones de economía pública y mixta europea.
mezclado{adj. m}
Some in this House have got all this a bit mixed up together.
Algunos las han mezclado algo aquí.
It is obvious that imported maize is, at least in Portugal, being mixed with EU maize at considerable profit.
Es evidente que, por lo menos en Portugal, el maíz importado se ha mezclado con maíz comunitario, lo cual ha reportado grandes beneficios.
A typical example of EU policy is the latest food scandal of sunflower oil mixed with petroleum, with its disastrous effects on health.
Un ejemplo típico de política de la UE es el último escándalo alimentario del aceite de girasol mezclado con petróleo, con sus desastrosos efectos para la salud.
mixed(also: jumbled)
promiscuo{adj.} (mezclado)
surtido{adj.} (galletas)
desigual{adj.}
The picture for payments, however, continues to be mixed.
Sin embargo, la situación de los pagos sigue siendo desigual.
tibio{adj.}
However, I cannot hide my disappointment regarding the very mixed results obtained in the wake of the 2002 Barcelona Council.
No obstante, no puedo ocultar mi decepción por los tibios resultados obtenidos tras el Consejo de Barcelona de 2002.
variado{adj.}
In category 4 the picture is more mixed as has been noted by a few speakers.
En la Categoría 4, el panorama es más variado, como han observado varios oradores.
Therefore this is a very mixed debate on how we are going to make sure we can make the European Union run effectively.
Por consiguiente, este es un debate muy variado sobre cómo vamos a garantizar que la Unión Europea funcione de forma eficaz.
To mix up the financial perspectives with enlargement is a mistake, in my opinion.
Mezclar las perspectivas financieras con la ampliación es un error, en mi opinión.
I would not mix the Eastern Partnership with the challenges of employment.
No voy a mezclar la Asociación Oriental con las dificultades del empleo.
At the same time, I believe it is very important not to mix politics and sport.
A su vez, opino que es muy importante no mezclar política y deporte.
No need to transcode, even when mixing codecs.
No es necesario transcodificar, ni siquiera al combinar varios códecs.
Different languages can be mixed without any difficulty.
No hay ningún problema en combinar idiomas diferentes.
Mixing and combining different talents from different backgrounds creates an infinitely rich tapestry.
Al mezclar y combinar varios talentos con trasfondos diversos se crea un tapiz de una riqueza infinita.
entremezclarse {vb} (culturas)
trabajar[trabajando · trabajado] {v.t.} (con un tenedor)
“You can mix speech and game shows almost anywhere, but to mix music you need to have a better room and acoustics.
Se puede trabajar con locuciones o deportes en casi en cualquier parte, pero para mezclar música es necesario tener una sala y una acústica mejores.
Work with exact replications of the console’s EQ and compression algorithms to add life to your mix.
Trabaja con réplicas exactas de los algoritmos de EQ y compresión de la consola para dar vidilla a tu mezcla.
Besides, it is important not to mix up deregulation of the market for goods and services with deregulation of the labour market.
Además, es central no confundir la desregulación del mercado de bienes y servicios con la del mercado de trabajo.
unir[uniendo · unido] {v.t.} (salsa)
As such, everyone is free to decide upon their energy mix.
Como tal, cada uno es libre de decidir sobre su combinación de energía.
It had become a pick-and-mix with something for everyone.
Se había convertido en un revoltijo con lo que quería cada uno.
But Parliament calls for caution to be mixed with enthusiasm.
Pero el Parlamento recomienda que el entusiasmo vaya unido a la cautela.
to mix[mixed · mixed] {transitive verb}
Make the crêpe batter by mixing the milk with the eggs, then add the sifted flour using a whisk.
Preparar la masa de los crepes mezclando la leche con el huevo y, con ayuda de un batidor de alambre, incorporar la harina tamizada.
They are preparing for a future of smarter cars and mixed modes of transport.
Se están preparando para un futuro de coches más inteligentes y medios de transporte mixtos.
Powdered products should always be mixed with good-quality water and used without delay.
Los preparados en polvo deben mezclarse siempre con agua de buena calidad y utilizarse cuanto antes.
to mix[mixed · mixed] {intransitive verb}
Powdered products should always be mixed with good-quality water and used without delay.
Los preparados en polvo deben mezclarse siempre con agua de buena calidad y utilizarse cuanto antes.
to mix with sb
mezclarse con algn
The proposal is creating order in the sector, as well as clearly separated waste streams which must under no circumstances be mixed together.
Pone orden en el sector, en el que se establecen claramente desechos separados, que no pueden mezclarse bajo ningún concepto.
mix{noun}
Mrs Randzio-Plath mentioned the mix between monetary policy and fiscal policy.
Randzio-Plath ha mencionado la mezcla de política monetaria y política fiscal.
Overall, the report represents progress towards a modern energy mix.
En general, el informe representa un avance hacia una mezcla de energía moderna.
We also regret the present mix of legislative instruments.
También lamentamos la mezcla actual de instrumentos legislativos.
cake mix
preparado comercial para hacer pasteles
I would be surprised if Parliament were now to hold a less well-prepared debate on the issue of Afghanistan, also at the risk of mixing up the two debates.
Me sorprendería que el Parlamento planteara en este momento un debate menos preparado en torno a la cuestión de Afganistán debido a que los dos debates se confundirían.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "mixed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mixed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, I believe Mr Alavanos is getting NATO and Mr Milosevic mixed up.
Señor Presidente, creo que el Sr. Alavanos confunde la OTAN con el Sr. Milosevic.
Finally, the Commissioner said something about the Council and mixed reactions.
Por ultimo, el Comisario ha dicho algo sobre el Consejo y reacciones heterogéneas.
At the same time, the picture is mixed, and I think the debate here confirmed that.
Por otra parte, la perspectiva es ambigua y creo que este debate lo confirma.
In category 4 the picture is more mixed as has been noted by a few speakers.
En la Categoría 4, el panorama es más variado, como han observado varios oradores.
My mixed feelings stem from the fact that those are not reflected anywhere.
No las veo por ninguna parte, y de ahí provienen mis sentimientos contradictorios.
It has to be said that the Seoul Summit received mixed reactions from around the world.
Hay que decir que la Cumbre de Seúl suscitó reacciones diversas en todo el mundo.
(Mixed reactions) Ladies and gentlemen, Rule 124 does allow for this kind of situation.
(Reacciones varias) Señorías, el artículo 124 contempla este tipo de situaciones.
The report, too, shows that the current situation is mixed and contradictory.
El informe también demuestra que la situación actual es ambivalente y contradictoria.
Mr President, I am awaiting the meeting in Seattle with mixed feelings.
Señor Presidente, espero la reunión de Seattle con sentimientos contrapuestos.
Madam President, quite honestly, this debate gives me mixed feelings.
Señora Presidenta, sinceramente, este debate me produce sentimientos encontrados.
Results were mixed for pain.
Ningún resultado médico importante apoya a alguno de estos enfoques.
It is actually a multiple ‘no’, with mixed and sometimes conflicting motives.
De hecho, se trata de un «no» múltiple, con motivaciones complejas y a veces contradictorias.
The Commission's financial facility should not be mixed up with these defence issues.
El dispositivo financiero de la Comisión no debería confundirse con estos temas de defensa.
I fear it is too early to say because the picture is extremely mixed.
Me temo que es demasiado pronto para evaluarlo, ya que la imagen es muy, muy confusa.
Our Swedish experience of referendums, I would point out, is very mixed.
Me gustaría señalar que nuestra experiencia sueca en materia de referendos es muy dispar.
He probably mixed up the numbers which, for lawyers, are always difficult.
Seguramente se confundió con los números, que siempre plantean dificultades a los abogados.
It is precisely this appeal which is stirring up very mixed emotions in European quarters.
Ahora bien, este llamamiento despierta sentimientos muy encontrados en el bando europeo.
technology has been a mixed blessing, and its use for good purposes requires
todos sabemos que su utilización adecuada necesita valores sanos y
A total of seven studies of mixed quality were included in the review.
Se incluyó en la revisión un total de siete estudios de diversa calidad.
Madam President, I have mixed feelings about the Copenhagen Summit.
Señora Presidenta, tengo sentimientos encontrados respecto a la Cumbre de Copenhague.