"mix-up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mix-up{noun}
desencuentro{m} (falta de coordinación)
lío{m} [coll.]
MrPresident, I am afraid there has been a slight mix-up.
SeñorPresidente, creo que ha habido una ligera confusión.
Mr President, I am afraid there has been a slight mix-up.
Señor Presidente, creo que ha habido una ligera confusión.
there was a mix-up because their names were the same
hubo una confusión por un alcance de nombres
to mix up{verb}
Also, we should not mix up status quo with stability.
Además, no debemos confundir el statu quo con la estabilidad.
I will nonetheless vote in favour of the resolution proposed, but I believe that we should not mix up the various problems.
Votaré a favor de la resolución que se ha propuesto, pero creo que no debemos confundir problemas que son distintos.
Besides, it is important not to mix up deregulation of the market for goods and services with deregulation of the labour market.
Además, es central no confundir la desregulación del mercado de bienes y servicios con la del mercado de trabajo.
to mix up{transitive verb}
mezclar{v.t.}
To mix up the financial perspectives with enlargement is a mistake, in my opinion.
Mezclar las perspectivas financieras con la ampliación es un error, en mi opinión.
And to mix up policy reforms with enlargement is another mistake.
Y mezclar las reformas de las políticas con la ampliación es otro error.
However, we really must take care not to mix up two different things here.
Sin embargo, tenemos que tener cuidado de no mezclar dos cosas distintas.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "mix-up":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mix-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are told not to mix up commercial and non-commercial services.
Fuimos capaces de unirnos en interés de toda la Unión Europea.
I can understand that this does not suit her, as a Frenchwoman, but nevertheless one should not mix up the facts.
Puedo comprender que no le guste como francesa pero, a pesar de ello, no hay que ignorar los hechos.
there was a mix-up because their names were the same
hubo una confusión por un alcance de nombres
Apparently it was a channel mix-up.
Parece que se ha producido un cruce entre los canales.
We must not mix these tasks up but should keep them as they are.
Dejémoslas como están.
If we mix up the two reconstruction missions, we will lose the trust of the population and tarnish the good reputation of this mission.
Estoy realmente convencida de que los procesos de cambio en curso en Afganistán son concretos, efectivos y reales.
We should not mix them up.
No debemos confundirlas.
In this regard, one very important point must be stressed: we must not mix up the two missions, that of the ISAF and that of Operation Enduring Freedom.
Una vez concluida la construcción del Estado Afganistán será una nación soberana que no necesitará tropas extranjeras.
I therefore urge you, Commissioner, not to mix up the fight against terrorism with human rights and the concerns for human rights.
Hoy, todos los Ministros de Hacienda de Europa se ven arrastrados a la cima de la montaña con todas las tentaciones de socavar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
I will nonetheless vote in favour of the resolution proposed, but I believe that we should not mix up the various problems.
Señor Presidente, la amenaza de una pandemia de gripe o de otras enfermedades infecciosas es uno de los problemas más graves a los que se enfrenta la civilización moderna.
This is a positive signal that we applaud but they are meeting to coordinate different struggles and not to mix up the internal and external struggles.
Es una señal positiva que acogemos con beneplácito. Pero se reúnen para coordinar luchas diferentes y no para confundirlo todo en una misma lucha en el «interior» de Indonesia.