"mismatch" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mismatch{noun}
Such mismatches are the seedbed of revolution.
Dichas discordancias son el semillero de la revolución.
It is clear that there is a mismatch between people's wishes and the reality.
No cabe duda de que existe un desajuste entre los deseos de la población y la realidad.
As for regional integration, there too, there is a mismatch between the intended goals and the resources used.
En cuanto a la integración regional, existe también un desajuste entre los objetivos pretendidos y los recursos empleados.
Women are sometimes denied access to positions of responsibility, leading to a mismatch between their levels of training and their status.
En ocasiones a las mujeres se les deniega el acceso a puestos de responsabilidad, lo que provoca un desajuste entre sus niveles de formación y su estatus.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mismatch" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
MrPresident, the EU Constitution and Turkey constitute a mismatch.
Señor Presidente, la Constitución Europea y Turquía no son compatibles.
Mr President, the EU Constitution and Turkey constitute a mismatch.
Eso entra en conflicto con el principio de igualdad de derechos y, por lo tanto, es ilegal.
We have a mismatch between resources and catch capacity; we need fleet reconstruction.
Tenemos una mezcolanza entre recursos y capacidad de capturas y necesitamos reconstruir las flotas.
This shows that there is a problem of mismatch between the supply and demand for labour.
Esto demuestra que existe un problema de desequilibrio entre la oferta y la demanda de mano de obra.
Here are some explanations for this mismatch:
A continuación, se indican algunos motivos de la falta de coincidencia:
Together, these might cause a mismatch in your numbers.
Ambas características, de forma conjunta, pueden causar un error de coincidencia de las cifras obtenidas.
This is what we call 'skill mismatch'.
Esto es lo que llamamos "inadecuación de las competencias al mercado".
There is a kind of mismatch between those processes.
Hay ciertas diferencias entre estos procesos.
a degree of mismatch between supply and demand
cierto desequilibrio entre la oferta y la demanda
To my mind, therefore, there is no mismatch between a stability pact and measures to restore growth and employment.
En mi opinión, por lo tanto, un pacto de estabilidad y las medidas de crecimiento y empleo no son incompatibles.
It makes sense to remove the mismatch between a continental-scale market and national systems of supervision.
Parece lógico que deba corregirse el desequilibrio entre un mercado de alcance continental y los sistemas nacionales de supervisión.
the armchairs and sofa were a mismatch
los sillones y el sofá no hacían juego
There is a mismatch, a lack of consistency.
Hay algo que no es coherente.
Moreover the creation of SEM provided no solution to the continuing mismatch between 8 voluminous administrative resources.
Además, la creación de la SEM no proporcionó una solución a la continua disparidad entre 8 voluminosos recursos administrativos.
the game was clearly a mismatch
el partido fue claramente desigual
That leads to a truly surreal and unhealthy mismatch between what the laws of the Member States say and the way in which they are implemented.
Eso crea un desfase realmente surrealista y nocivo entre las legislaciones de los Estados miembros y su aplicación.
their marriage is a complete mismatch
son una pareja dispareja
genomic mismatch scanning
rastreo genómico de malapareamiento
This mismatch between word and deed will prove fatal to the European Union unless radical changes are made to our policy and attitudes.
Esta falta de coherencia entre palabras y hechos resultará fatal para la Unión Europea, a menos que nuestra política y nuestras actitudes cambien de forma radical.
However, there is still a dangerous mismatch between the continuing police approach to illegal immigration and the reality in numerous Member States.
No obstante, existe todavía en numerosos Estados miembros un desequilibrio peligroso entre el enfoque policial continuado sobre la inmigración ilegal y la realidad.