"misfortune" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
This misfortune may, however, offer opportunities for positive action.
Pero incluso la desgracia puede ofrecer oportunidades para una actuación positiva.
(LV) Madam President, the misfortune that the Japanese people have experienced is immense.
(LV) Señora Presidenta, la desgracia que han experimentado los japoneses es inmensa.
We think that awareness is growing, where misfortune is not fatal.
Creemos que está a punto de nacer una toma de conciencia, para la que la desgracia no es una fatalidad.
We often see it as someone else's misfortune until it strikes home.
A menudo lo vemos como un infortunio que afecta a otros, hasta que golpea en casa.
Either refuse to enter or enter with your head held high, unabashed, and thereby become our companions in misfortune.
Niéguense a entrar, o entren con la cabeza alta, sin arrepentimiento, y conviértanse así en nuestros compañeros de infortunio.
Assistance cannot be denied to countries that have been struck by misfortune on such a large scale, and it is for this reason that I am naturally in favour of the motion for a resolution.
No se puede negar ayuda a países que han sido azotados por el infortunio a semejante escala, y es por esa razón por lo que estoy a favor de la propuesta de resolución.
We think that awareness is growing, where misfortune is not fatal.
Creemos que está a punto de nacer una toma de conciencia, para la que la desgracia no es una fatalidad.
Poverty is not a misfortune, but the result of political and economic choices made regionally, nationally and internationally, and should be considered illegal.
La pobreza no es una fatalidad, sino el resultado de opciones políticas y económicas a escala regional, nacional e internacional, y debe considerarse ilegal.
every kind of suffering and misfortune.
versan en estado de culpa o padecen toda clase de sufrimientos y desventuras.
Given their historic responsibility for Haiti's misfortunes, it is obscene for France and the United States to pretend to know what is best.
Teniendo en cuenta la responsabilidad histórica que tienen Francia y Estados Unidos de las desventuras de Haití, resulta inaudito que ahora finjan saber qué es lo mejor para el país.
desdicha{f} (desgracia)
We have a duty as human beings to relieve the misfortune of populations taken hostage by Hezbollah’s terrorist action.
Tenemos el deber de aliviar humanamente la desdicha de poblaciones que son rehenes de la acción terrorista de Hezbolá.
We have a duty as human beings to relieve the misfortune of populations taken hostage by Hezbollah’ s terrorist action.
Tenemos el deber de aliviar humanamente la desdicha de poblaciones que son rehenes de la acción terrorista de Hezbolá.
he had the misfortune to be born blind
tuvo la desdicha de nacer ciego
miseria{f} (desgracia)
The 2002 reform, therefore, must not serve just for us to carry on staring at our own navel in the form of our own Community waters, our own problems and our own misfortunes.
Por lo tanto, la reforma de 2002 no debe servir solamente para seguir mirándonos el ombligo de nuestras propias aguas comunitarias, de nuestros propios problemas y de nuestras miserias.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "misfortune":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "misfortune" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This misfortune may, however, offer opportunities for positive action.
Pero incluso la desgracia puede ofrecer oportunidades para una actuación positiva.
The duty of politicians is to serve the people and prevent misfortune.
La obligación de los políticos es servir a la población y prevenir las desgracias.
(LV) Madam President, the misfortune that the Japanese people have experienced is immense.
(LV) Señora Presidenta, la desgracia que han experimentado los japoneses es inmensa.
people continually entrusted itself, both when stricken with misfortune and
de la historia, este pueblo se ha confiado continuamente, tanto en las
So it is scandalous to attempt to blame them for their own misfortune, even in part.
Así pues, hacerlos responsables de su propia desgracia, aunque sea parcialmente, es escandaloso.
They are victims, because they have had the misfortune to be born in a beleaguered country.
Ellos son las víctimas, porque han tenido la mala suerte de haber nacido en un país difícil.
I had the misfortune to live in that system and I know what the situation is like in such a country.
Tuve la mala suerte de vivir en ese sistema y sé cómo es la situación en un país así.
Instead, we must always be alert to the poverty and misfortune of people the world over.
Por el contrario, debemos estar siempre alertas a la pobreza y la desgracia de las personas de todo el mundo.
One is to provide assistance following the misfortune that has recently befallen it.
Uno de ellos es ofrecer ayuda al país para que pueda superar la tragedia que recientemente se ha abatido sobre él.
Austria, however, unlike Switzerland, has the misfortune to be a member of the EU, of eight years'standing.
A diferencia de Suiza, Austria tiene la mala suerte de ser miembro de la UE desde hace ocho años.
One of the aims of politicians is to prevent public misfortune from befalling their people.
Una de las labores de los políticos es impedir que la población sufra las consecuencias de las tragedias públicas.
(FR) Mr President, is Haiti condemned to misfortune?
(FR) Señor Presidente, ¿está condenada Haití a la desgracia?
Let the misfortune of south-east Asia be a lesson.
La tragedia del sudeste asiático debe servirnos de lección.
Those people and nations that underwent one misfortune after another suffered more than any other European.
Esos pueblos, esas naciones, que fueron de desgracia en desgracia, sufrieron más que todos los demás europeos.
there are always people who will benefit from other people's misfortune
del árbol caído todos hacen leña
they've had one misfortune after another recently
últimamente se han agolpado las desgracias sobre ellos
They will say, "Our Lord our misfortune overcame us, and we became a people astray.
¡Oh Sustentador nuestro!
We had the misfortune to experience such a Commission and it is precisely what we do not want to see repeated.
Eso era esta Comisión cesante, de la que nosotros somos sus entristecidos testigos. Eso es lo que ya no queremos.
he has the misfortune to have an alcoholic wife
tiene la desgracia de que la mujer es alcohólica
it was my misfortune to arrive on the hottest day
para mi desgracia llegué el día de más calor