"mimar" in English

mimar demasiado a algn
to spoil sb rotten
Por consiguiente, para los ciclistas y peatones extranjeros mimados (y me considero uno de ellos), las carreteras de los nuevos Estados miembros presentan un riesgo enorme.
Consequently, for the spoiled foreign cyclists and pedestrians (and I consider myself to be one of them), the roads in the new Member States present a huge risk.
Teniendo en cuenta todo esto¿no es cierto que Europa ha ido demasiado lejos en lo que respecta a Turquía, a pesar de que esta última se ha comportado como un niño mimado que chantajea a sus padres?
With all this in mind, is it not the case that Europe has moved too far in Turkey’ s direction, despite the latter behaving like a spoilt child blackmailing its parents?
to fuss over {vb} (invalid, pet)
Esto también explica por qué los responsables políticos europeos están mimando tanto a los turcochipriotas.
That is also why the Turkish Cypriots are being indulged so much by the European policy makers today.
to mollycoddle {v.t.} [coll.]
to pet[petted · petted] {v.t.} (animal)
La pequeña y mediana empresa parece el niño mimado de los políticos europeos.
Small- and mediumscale businesses seem to be the European politicians' pet child.
to wet-nurse {vb} (person)
Context examples for "mimar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una decisión que hay que mimar. Espero que, de hecho, se lleve a cabo.
We must prize this decision, and I hope that it will be implemented effectively.
les gusta mimar mucho a sus nietos
they like to make a lot of their grandchildren
mimar demasiado a algn
to spoil sb rotten