"mentir" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mentir" in English
mentir{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La UA no puede esperar ser tomada en serio a nivel internacional cuando continúa mintiendo y postergando las cosas.
The AU cannot expect to be taken seriously internationally while it continues to prevaricate and procrastinate.
mentir[mintiendo · mentido] {intransitive verb}
Por este motivo se refugia en« mentir a gran escala», como decimos en Grecia.
That is why it takes refuge in ‘ lying on a massive scale’, as we say in Greece.
Por este motivo se refugia en «mentir a gran escala», como decimos en Grecia.
That is why it takes refuge in ‘lying on a massive scale’, as we say in Greece.
¡Por supuesto que los anuncios no deben mentir!
Of course advertisements must not lie!
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mentir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por este motivo se refugia en« mentir a gran escala», como decimos en Grecia.
That is why it takes refuge in ‘ lying on a massive scale’, as we say in Greece.
Por este motivo se refugia en «mentir a gran escala», como decimos en Grecia.
That is why it takes refuge in ‘lying on a massive scale’, as we say in Greece.
No la he acusado de mentir.
As regards Mrs Roth-Behrendt's allegation, I did not accuse her of lying.
¡Me siento ofendido por la forma como el Comisario ha venido aquí a mentir!
I am offended by the way in which the Commissioner comes here and lies to us!
El campo del «no» se rebajará a mentir para hacer avanzar su causa.
The ‘no’ camp will stoop to lying in any way in order to advance its cause.
Es decir, que aquí no se puede mentir sobre lo que figura escrito fuera sobre un producto.
This means that the truth must be told about what is written on the outside of a product.
Se miente e incluso se paga por mentir, y creo que esto ha de acabarse.
Lies are being told, people are even paying other people to lie, and I think that this should stop.
No obstante, no se legislará sobre esta materia, sino que se darán seguridades de que estará prohibido mentir.
However, there should be no legislation on this matter, other than a ban on lying.
No estoy de acuerdo, sin embargo, con que para ello deban mentir.
I do not agree however that they should tell lies in doing so.
Mentir de manera sistemática a los ciudadanos no puede ser el modo de proceder en la política europea.
Systematic lying to citizens cannot be the European way in politics.
Por desgracia, prefiere mentir, manipular e, incluso, imponer.
Unfortunately, it prefers lies, manipulation or even force.
Y, además, es necesario que los miembros de Europa dejen de mentir.
And the Members of the European Union must stop lying.
No puedo decirle si somos eficaces, porque sería mentir si dijera que sí, que somos eficaces.
I cannot tell you whether we are effective, because I would be lying if I said that, yes, we are effective.
Está acusada de mentir al Parlamento Europeo.
From the UK we have Mr Mandelson, who will take on the trade portfolio.
yo me creí lo que dijo: ¿por qué iba a mentir?
I took what she said at face value: why should she lie?
Está acusada de mentir al Parlamento Europeo.
She is accused of lying to the European Parliament.
¿por qué habría de mentir? ¡es que no tiene sentido!
why would she lie? it just doesn't add up
¡Por supuesto que los anuncios no deben mentir!
Of course advertisements must not lie!
mentir es algo que ya hace con total naturalidad
lying has become second nature to him
Decir lo contrario también sería mentir.
To say otherwise would again be to lie.