"meeting" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
meeting{noun}
Each year an annual meeting (summer) and a smaller mini-meeting (spring) are arranged.
Cada año se organizan una reunión anual (Verano) y una reunión de menor escala (Primavera.
The whole of this meeting was public, as was an informal industrial meeting.
Toda la reunión fue pública, al igual que el encuentro informal con la industria.
The meetings of the working group are open and the first meeting was held on 11 January 2000.
Las reuniones del grupo son abiertas y la primera reunión se celebró el día 11 de enero.
Meetings with the other Conferences will now follow.
A este encuentro seguirán encuentros con las demás Conferencias.
The whole of this meeting was public, as was an informal industrial meeting.
Toda la reunión fue pública, al igual que el encuentro informal con la industria.
particularly, in a few days at the eagerly awaited “Meeting” in
sobre todo, dentro de algunos días, en el esperado “encuentro”
the meeting between the two heads of state
la entrevista entre ambos primeros mandatarios
I personally had a meeting scheduled with him and am saddened that this has not taken place.
Personalmente, tenía programada una entrevista con él y me entristece que no se haya podido celebrar.
I have had a direct meeting with the representatives of CONAI and, in particular, with Bishop Samuel Ruiz.
Y además les diré una cosa: he tenido una entrevista directa con los representantes de CONAI y, particularmente, con el obispo Samuel Ruiz.
asamblea{f} (reunión)
Plenary Meeting of the Pontifical Council for the Pastoral Care of Migrants and
motivo de la XVI Asamblea Plenaria del Pontificio Consejo para la Pastoral de
However, the purpose of today's meeting is to discuss the upcoming European Council.
Sin embargo, el propósito de la asamblea de hoy es debatir el próximo Consejo Europeo.
responsibility for promoting and organizing this important meeting, as
de esta importante asamblea, así como a los movimientos que han
cita{f} (reunión)
The way the rich countries ignored this meeting added insult to injury.
Al daño se une la burla con la que los países ricos han menospreciado esta cita.
What is at stake is too great for us to be able to not make this meeting a success.
El envite es demasiado importante como para que se falte a esta cita.
We have additionally arranged a meeting with you for the end of 1998.
Además, tenemos una cita con ustedes para finales de 1998.
cónclave{m} (reunión)
The Presidency intends to propose further discussions on all these matters in the course of the final meetings of the IGC.
Además, el Cónclave ha conseguido un progreso importante en la definición de la PESD en el futuro Tratado Constitucional.
The Council presidency has confirmed its intention of presenting a global compromise before the 'conclave' meeting in Naples.
La Presidencia del Consejo ha confirmado su intención de presentar un compromiso global ante el «cónclave» de Nápoles.
What was the point of eleven months of Intergovernmental Conference, two conclaves and countless meetings of the General Affairs Council?
¿Para qué han servido once meses de Conferencia Intergubernamental, dos cónclaves e incontables reuniones del Consejo de Asuntos Generales?
conclave{m} (reunión)
The Council presidency has confirmed its intention of presenting a global compromise before the 'conclave' meeting in Naples.
La Presidencia del Consejo ha confirmado su intención de presentar un compromiso global ante el «cónclave» de Nápoles.
The Presidency intends to propose further discussions on all these matters in the course of the final meetings of the IGC.
Además, el Cónclave ha conseguido un progreso importante en la definición de la PESD en el futuro Tratado Constitucional.
Following this, the General Affairs Council, meeting on 22 March, and a preliminary conclave, meeting on 21 March, will make the final preparations for the European Council in Berlin.
Finalmente, el 22 de marzo el Consejo General, al que precederá un cónclave el día anterior, adoptará los últimos preparativos para el Consejo Europeo en Berlín.
congregación{f} (junta)
Meeting with P. Sebastiano Paciolla, O. Cist., Offical of the Congregation CIVCSVA: Judicial Problems.
., oficial de la Congregación CIVCSVA: “Problemas jurídicos”.
consultivo{m} [Chile]
The first meeting of the advisory board took place just two weeks ago, at the end of October.
La primera reunión del consejo consultivo tuvo lugar hace unas semanas, a finales de octubre.
An advisory working party set up to support the presidency carried decisions over from one meeting to the next.
El grupo consultivo encargado de asistir a la Presidencia del Consejo aplazaba las decisiones de una sesión a otra.
The senior-official meetings launched this year will continue with our second consultative forum in early 2001.
La reunión de funcionarios superiores organizada este año continuará con nuestro segundo foro consultivo a comienzos de 2001.
foro{m} (reunión)
Ladies and gentlemen, the meeting of the World Economic Forum in Davos was a resounding success.
.– Señorías, la reunión del Foro económico mundial de Davos fue un éxito rotundo.
The Commission recently opened the second meeting of the 'Citizens' Energy Forum' in London.
La Comisión ha inaugurado recientemente en Londres el "segundo foro de los ciudadanos para la energía".
Today in Brussels the EU Forum on Organised Crime is holding its first meeting.
Hoy, en Bruselas, celebra su primera reunión el Foro de la UE sobre el crimen organizado.
junta{f} (reunión)
What are the requirements for attending a General Meeting of Shareholders?
¿Qué requisitos se exigen para asistir a la Junta General de Accionistas?
How many votes does a shareholder attending a General Meeting of Shareholders have?
¿De cuantos votos dispone un accionista asistente a la Junta General de Accionistas?
If I hold them, I always have a majority in the general meeting.
Si son mías, siempre tendré mayoría en la junta general.
oficio{m} [rel.]
to meet{adverb}
This quantity should be sufficient to meet immediate needs.
Esta cantidad debería ser suficiente para satisfacer las necesidades inmediatas.
It will attempt to meet the requirements of the House.
La Comisión intentará satisfacer las exigencias efectuadas por el Pleno.
Mrs Merkel, Mr Poettering, we must try to meet both demands.
Señora Merkel, señor Poettering, tenemos que intentar satisfacer ambas demandas.
All products must meet the appropriate quality requirements.
Todos los productos tienen que cumplir con los requisitos de calidad adecuados.
At this rate, it is doubtful whether we shall meet our December deadline.
A este paso, dudo que podamos cumplir con la fecha tope en diciembre.
Moreover, increased transparency would create an additional incentive to meet the highest demands.
Mayor apertura significa además un estímulo extra para cumplir con las mayores exigencias.
reunirse {r. v.}
The Human Rights Council has to meet at least three times a year.
El Consejo de Derechos Humanos tiene que reunirse como mínimo tres veces al año.
They are here to meet with Members of the European Parliament.
Están aquí para reunirse con diputados al Parlamento Europeo.
Do they not dare meet the voters and allow them to be the judges of this vision for Europe?
¿No osan reunirse con sus votantes y permitirles ser los jueces de su visión de Europa?
We in Jordan are ready to meet that future.
En Jordania estamos preparados para recibir este futuro.
All steps aimed at protecting them should meet with the express approval of the European Parliament.
Todos los pasos encaminados a protegerlas deberían recibir una rápida aprobación por parte del Parlamento Europeo.
We hope that these amendments will meet with the approval of the House.
Esperamos que estas enmiendas reciban la aprobación de la Asamblea.
We notice this, for example, when he departed with the Crusaders, but then broke away from them and went to meet the Sultan.
Es por eso que partió con los cruzados, pero después se separó de ellos y fue a entrevistarse con el sultán.
A few days ago, the simple announcement was made that President Sarkozy was boldly intending to meet the Dalai Lama in Poland.
Hace unos días se anunció que el presidente Sarkozy estaba intentando concienzudamente entrevistarse con el Dalai Lama en Polonia.
to meet with sb
entrevistarse con algn
encontrarse {r. v.}
I ask myself the same question, when I think that in France an Algerian could meet you.
Yo también me lo pregunto cuando pienso que un argelino puede encontrarse con usted allí.
It was also promising that they decided to meet again soon.
También fue un buen augurio que decidieran volver a encontrarse pronto.
All the other practical reasons, of which I am only too aware, may meet with objections, but not this one.
Todas las demás razones prácticas, que conozco muy bien, pueden encontrarse con objeciones, pero no esta.
Those two countries must now concentrate on tying up loose ends in order to meet the accession date.
Ahora, estos dos países deben concentrarse en atar los cabos sueltos para ajustarse a la fecha de adhesión.
Several airports have chosen Axis network video solutions to meet their tough surveillance needs.
Muchos aeropuertos han elegido soluciones de vídeo de Axis para ajustarse a sus estrictas necesidades de vigilancia.
EU security standards must meet the requirements set by the International Civil Aviation Organisation.
Las normas de seguridad de la UE deben ajustarse a las establecidas por la Organización Internacional de Aviación Civil.
verse {vb}
We are not facing a problem but, rather, a challenge that the European Union has to meet, and this issue should be seen as such.
No estamos ante un problema, estamos ante un reto que tiene que abordar la Unión Europea y como tal tiene que verse.
For 60 years parents, children and relatives lived completely separated from each other so that they could not meet for decades.
Durante 60 años, padres, hijos y familiares vivieron completamente separados los unos de los otros y no pudieron verse durante décadas.
After you turn on Content Advisor, only rated content that meets or exceeds your criteria can be viewed.
Después de activar el Asesor de contenido, sólo podrá verse contenido clasificado que cumpla o supere sus criterios definidos.
unirse {r. v.}
In 50years our worlds may be ready to meet, but no earlier.
Dentro de 50 años, puede que nuestros mundos puedan unirse, pero no antes.
Naturally, Turkey cannot join the EU until all the criteria are met.
Naturalmente, Turquía no puede unirse a la Unión Europea hasta que no se cumplan todos los criterios.
If you know there's a meeting in progress that you want to join, click Join a meeting near me.
Si sabe que hay una reunión en curso a la que puede unirse, haga clic en Unirse a una reunión cercana.
Without it we will not be able to meet the transport needs of the future.
Sin él no podremos atender las necesidades de transporte en el futuro.
Taking away from some in order to meet others is not acceptable!
¡Quitar a unos para atender a otros es inaceptable!
We all know that we need the Constitution if we are to meet these demands from the public.
Todos sabemos que necesitamos la Constitución si queremos atender esas demandas de los ciudadanos.
concurrir[concurriendo · concurrido] {v.i.} [form.] (calles, avenidas)
confluir[confluyendo · confluido] {v.i.} (calles, caminos, ríos)
Somewhere there is a point where the errors, costs and risks meet.
En algún lugar hay un punto en el que confluyen los errores, los gastos y los riesgos.
In a 'Communitized' market, captures from various countries meet at the same points of sale.
En un mercado «comunitarizado», las capturas procedentes de distintos países confluyen en los mismos puntos de venta.
In a 'Communitized ' market, captures from various countries meet at the same points of sale.
En un mercado« comunitarizado», las capturas procedentes de distintos países confluyen en los mismos puntos de venta.
cruzarse {vb} (caminos, líneas)
cubrir[cubriendo · cubierto] {v.t.} (demanda, necesidad)
The Agency's powers should be increased to meet the needs of the market.
Hay que incrementar el poder de la Agencia para cubrir las necesidades del mercado.
These are elements of production and commerce which serve to meet fundamental needs.
Existen elementos productivos y comerciales que sirven para cubrir las necesidades fundamentales.
The EU 2020 Strategy must find solutions to meet these expectations.
La Estrategia Unión Europea 2020 debe encontrar soluciones para cubrir estas expectativas.
empalmar[empalmando · empalmado] {v.i.} (líneas, carreteras)
to meet up with sth
empalmar con algo
empatarse {vb} [Ven.] (unirse)
entroncar {v.i.} [LAm.] (empalmar)
Like many others, the Christian Democrats want a society where freedom and responsibility meet halfway.
Al igual que otros muchos, también los demócratacristianos quieren una sociedad en la entronquen la libertad y la responsabilidad.
esperar[esperando · esperado] {v.t.} (recibir)
We cannot expect our producers to meet standards that third countries are not meeting.
No podemos esperar que nuestros productores cumplan normas que terceros países no cumplen.
If the Commission itself does not meet the deadlines, what can we then expect from the Member States?
Si la Comisión no cumple los plazos,¿qué podemos esperar de los Estados miembros?
If the Commission itself does not meet the deadlines, what can we then expect from the Member States?
Si la Comisión no cumple los plazos, ¿qué podemos esperar de los Estados miembros?
juntarse {vb} (carreteras, conductos)
llenar[llenando · llenado] {v.t.} (cumplir)
Thirty-one studies were identified of which 24 met inclusion criteria.
Se identificaron 31 estudios de los cuales 24 llenaron los criterios de inclusión.
For example, careful examination of the quotas shows that they are mainly met by domestic productions.
Por ejemplo, un estudio detallado de las cuotas muestra que principalmente se llenan con producciones nacionales.
Before the meeting, each of the Conferences is to fill out a questionnaire that will give a picture of the OFM JPIC situation around the world.
Antes del encuentro, cada una de las Conferencias deberá llenar un cuestionario a fin de tener una idea de la situación de JPIC – OFM en el mundo.
enfrentarse {r. v.} [sports]
We must also meet the challenges of globalisation.
Esto quiere decir: enfrentarse a la competencia en mercados mundiales abiertos.
I know you have the capacity to meet those challenges.
Sé que está usted capacitado enfrentarse a esos desafíos.
The financial crisis is the big challenge, and it has to be met head on.
La crisis financiera es un gran reto al que hay que enfrentarse sin rodeos.
to meet[met · met] {transitive verb}
This quantity should be sufficient to meet immediate needs.
Esta cantidad debería ser suficiente para satisfacer las necesidades inmediatas.
It will attempt to meet the requirements of the House.
La Comisión intentará satisfacer las exigencias efectuadas por el Pleno.
These laws should meet the citizens ’ and entrepreneurs ’ expectations.
Estas leyes deberían satisfacer las expectativas de los ciudadanos y de los empresarios.
The equation will not be met, though, if money is not going to be spent.
No es posible una ecuación en que nadie deba pagar nada.
Together they will meet the concerns of our citizens, who will not have to bear the cost of the transition.
Al mismo tiempo, responderán a las preocupaciones del ciudadano europeo, que no tendrá que pagar el coste del cambio.
The industry is acting as if it had to meet these new costs itself.
La industria funciona como si fuera ella misma la que pagase las nuevas inversiones.
We must also meet the challenges of globalisation.
Esto quiere decir: enfrentarse a la competencia en mercados mundiales abiertos.
I know you have the capacity to meet those challenges.
Sé que está usted capacitado enfrentarse a esos desafíos.
(Applause) This Parliament and my group will not be found wanting in the determination to meet this great challenge.
(Aplausos) Ni a este Parlamento ni a mi grupo político le va a faltar la voluntad política para enfrentarse a estos desafíos.
I ask myself the same question, when I think that in France an Algerian could meet you.
Yo también me lo pregunto cuando pienso que un argelino puede encontrarse con usted allí.
All the other practical reasons, of which I am only too aware, may meet with objections, but not this one.
Todas las demás razones prácticas, que conozco muy bien, pueden encontrarse con objeciones, pero no esta.
On Christmas when God becomes man, it is no longer possible to meet (experience, encounter) God without meeting (experiencing) man.
En Navidad, cuando Dios se hace hombre, ya no es posible encontrarse con Dios sin encontrarse con el hombre.
Do I really want to meet and know the other for who he is?
¿Verdaderamente deseo encontrar y conocer al otro, por él mismo?
I have to go out and meet ordinary people every day and deal with their ordinary concerns.
Tengo que salir todos los días a conocer a los ciudadanos y ocuparme de sus preocupaciones cotidianas.
I had the privilege to meet a Ugandan refugee living in Scotland whose name is Innocent Jakisa.
Tuve el privilegio de conocer a un refugiado ugandés que vive en Escocia, cuyo nombre es Innocent Jakisa.
To meet the challenge of enlargement, we had to strike the right balance.
Para hacer frente al desafío de la ampliación teníamos que encontrar el justo equilibrio.
The EU 2020 Strategy must find solutions to meet these expectations.
La Estrategia Unión Europea 2020 debe encontrar soluciones para cubrir estas expectativas.
long dividedwho have finally come back to meet one another and talk.These
largo tiempo divididos,que finalmente se han vuelto a encontrar y tratar.Son
I believe that the impunity and the arrogance of the polluters must be met with the determination of our Parliament.
Creo que la impunidad y la arrogancia de los que contaminan debe toparse con la determinación de nuestro Parlamento.
There must then be a dialogue between equals, rather than exclusive negotiations in which mutual dialogue is abandoned when demands are made and not met.
Tiene que haber diálogo entre iguales, en lugar de negociaciones exclusivas en las que se abandona el diálogo mutuo cuando se hacen exigencias que no se cumplen.
to meet[met · met] {intransitive verb}
They must be given the opportunity to meet because when people meet diplomacy is created.
Tienen que disfrutar de la oportunidad de conocerse, ya que cuando las personas se conocen se crea la diplomacia.
to meet by accident
conocerse por casualidad
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "meeting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
meeting with President Bush, that the revolution of freedom in the world must be
Bush, o sea, que la revolución de la libertad en el mundo debe completarse con
Nor was the matter raised at all during the open session at the summit meeting.
Tampoco se planteó la cuestión en absoluto durante la sesión abierta de la cumbre.
Mr President, at the meeting at Feira it was decided to increase flexibility.
Señor Ministro, el Consejo Europeo de Feira decidió incrementar la flexibilidad.
The Council, meeting behind closed doors, is unable to adopt a common position.
El Consejo, reuniéndose a puerta cerrada, es incapaz de adoptar una posición común.
They could almost be the minutes of a meeting of the Socialist International.
Parecen las« minutas» probablemente de la Internacional Socialista probablemente.
Today the ministers are meeting in Stockholm to discuss the Stockholm Programme.
Hoy los ministros se reúnen en Estocolmo para debatir sobre el Programa de Estocolmo.
Meeting the target of universal primary education looks extremely difficult.
Cumplir el objetivo de educación primaria universal parece tremendamente difícil.
That is what is also called meeting each other halfway at the expense of fisheries.
Esto es lo que también se llama llegar a un compromiso a expensas de la pesca.
Nairobi presents us with an opportunity for meeting this challenge head-on.
Nairobi nos brinda una oportunidad para hacer frente a este desafío con decisión.
That was their expectation and we should be committed to meeting their expectations.
Esa era su expectativa y deberíamos comprometernos a estar a la altura de la misma.
Youth Together on the European Roads: Third European Meeting on Youth Ministry
Jóvenes Juntos por los caminos de Europa: Tercer Congreso europeo de Pastoral juvenil
How many votes does a shareholder attending a General Meeting of Shareholders have?
¿De cuantos votos dispone un accionista asistente a la Junta General de Accionistas?
So a workforce is needed which is also capable of meeting the needs of the new era.
Entonces hay que tener un personal capaz de afrontar esas nuevas exigencias.
First the Prime Minister downgraded the Hampton Court meeting to one day.
Europa necesita que le marquen el rumbo de la reforma del llamado modelo social.
The industry can now focus on meeting uniform requirements across Europe.
Ahora el sector puede centrarse en cumplir requisitos uniformes para toda Europa.
It is a special Council meeting because there are not many matters on the table.
Es un Consejo especial porque no tiene muchos papeles encima de la mesa.
What about meeting the needs of tomorrow's increasing energy consumption?
¿Y el cumplimiento de las necesidades del creciente consumo de energía de mañana?
We have the Transatlantic Partnership, which is reaffirmed at every summit meeting.
Tenemos la Asociación Transatlántica, que se reafirma en todas las cumbres.
Meeting our requirements as it does, though, this directive is extremely important.
Pero dado que cumple nuestras exigencias, esta Directiva es muy importante.
Meeting the Copenhagen criteria is not a static process - it is a dynamic process.
Cumplir los criterios de Copenhague no es un proceso estático; es un proceso dinámico.