"mayor" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mayor{masculine}
greater{noun}
Todo ello contribuirá a mayor transparencia, mayor confianza y mayor credibilidad.
All of this will contribute to greater transparency, greater confidence and greater credibility.
Al parecer, mientras más intensivo era el programa mayor fue el efecto del tratamiento.
It seemed that the more intensive the programme the greater the treatment effect.
Contribuirá al desarrollo de economías de mercado de mayor dimensión.
It will contribute to the development of greater free market economies.
eldest{noun}
el mayor de los Rodríguez
the eldest of the Rodríguez children
La mayor estaba en el primero de los dos cursos que en el Reino Unido dan acceso a la Universidad, los llamados A levels, en los cuales normalmente los alumnos eligen tres asignaturas.
Their eldest was one year into her A levels – the UK school-leaving qualification, for which students typically take 3 subjects over two years.
Mi suegra murió de cáncer de mama y a la hermana mayor de mi mujer le diagnosticaron cáncer de mama hace diez años, pero gracias al tratamiento temprano y a su eficacia hoy vive y está sana.
My mother-in-law died of breast cancer and my wife's eldest sister was diagnosed with breast cancer ten years ago, but thanks to early and successful treatment she is alive and well today.
squadron leader{noun} [Brit.]
major{noun} [mil.]
A continuación vamos a votar sobre las cuestiones de actualidad y urgencia de mayor importancia.
We shall now proceed to the vote on topical and urgent subjects of major importance.
La mayoría de los ensayos incluyeron a pacientes que se sometieron a cirugía mayor sistemática.
Most were of patients undergoing routine major surgery.
Las enfermedades neurodegenerativas suponen el mayor problema sanitario de Europa.
Neurodegenerative diseases pose a major health problem in Europe.
mayor{adjective masculine}
elderly{adj.}
Asimismo, las personas mayores se enfrentan a un mayor riesgo de pobreza que la población general.
Elderly people also face a higher risk of poverty than the general population.
La persona mayor es, finalmente, un recurso, y por lo tanto, se concibe en términos positivos.
The elderly are ultimately a resource and must therefore be considered in positive terms.
Me gustaría que hubiesen muchos diputados que se ocupasen de la gente mayor.
If only more Members would concern themselves with the elderly!
mayor{adjective masculine/feminine}
main{adj.}
Nuestra mayor atención sigue mereciéndola la antigua Yugoslavia.
As ever, our main attention is directed at the former Yugoslavia.
Las dificultades financieras principales afectan al mayor capítulo del presupuesto: la agricultura.
The main financial difficulties focus on the largest budgetary category, agriculture.
Asimismo hay que prestar mayor atención a la seguridad de suministro de los principales combustibles.
Greater attention must also be paid to security of supply for the main fuels.
older{adj.}
Hay que alentar a la generación de mayor edad para que permanezca activa el mayor tiempo posible.
The older generation must be encouraged to stay active as long as possible.
Para la persona mayor hay otras cuestiones que deben considerarse.
For the older person, there are other issues to consider.
Tenemos ciertas responsabilidades con respecto a la población mayor de la Unión Europea.
We have a responsibility to the older population within the EU.
elder{comp.}
siguiéndole los pasos al hermano mayor, decidió estudiar medicina
following in his elder brother's footsteps, he decided to study medicine
le lleva más de una cabeza a su hermano mayor
he is a good head and shoulders above his elder brother
supera en estatura a su hermano mayor
he's taller than his elder brother
major{adj.} [bot.]
Las enfermedades neurodegenerativas suponen el mayor problema sanitario de Europa.
Neurodegenerative diseases pose a major health problem in Europe.
La mayor decepción de Amsterdam es la relativa al sector institucional.
The major disappointment of Amsterdam is in the institutional area.
Construimos un edificio político mayor y cada etapa cuenta.
We are building a major political edifice, and every brick in the wall counts.
mayor{adjective}
broader{adj.}
En tiempos de globalización, los problemas demográficos adquieren mayor magnitud.
In an era of globalisation, demographic problems acquire a much broader dimension.
Sin embargo, nos enfrentamos además con un problema de mayor alcance.
We are also confronted with a broader problem, however.
Hay una segunda lección mayor, que ha sido debatida en los Países Bajos.
A second lesson is broader, and that is the lesson that has been hotly debated in the Netherlands.
mayor(also: supremo)
crowning{adj.} (success, achievement)
Espero de todo corazón que su mayor logro, esta directiva, siga adelante con un sólido apoyo del Parlamento.
I hope with all my heart that his crowning achievement, this directive, will go through with solid support from Parliament.
eldest{adj.} (son, sister, child)
el mayor de los Rodríguez
the eldest of the Rodríguez children
La mayor estaba en el primero de los dos cursos que en el Reino Unido dan acceso a la Universidad, los llamados A levels, en los cuales normalmente los alumnos eligen tres asignaturas.
Their eldest was one year into her A levels – the UK school-leaving qualification, for which students typically take 3 subjects over two years.
Mi suegra murió de cáncer de mama y a la hermana mayor de mi mujer le diagnosticaron cáncer de mama hace diez años, pero gracias al tratamiento temprano y a su eficacia hoy vive y está sana.
My mother-in-law died of breast cancer and my wife's eldest sister was diagnosed with breast cancer ten years ago, but thanks to early and successful treatment she is alive and well today.
greater{adj.} (in animal and plant names)
Todo ello contribuirá a mayor transparencia, mayor confianza y mayor credibilidad.
All of this will contribute to greater transparency, greater confidence and greater credibility.
Sin embargo, al tener mayor poder debería haber una mayor responsabilidad y una mayor transparencia.
However, with greater power there should be greater accountability and transparency.
Sin embargo, yo diría que necesita mayor publicidad y mayor visibilidad.
I would say, however, that it needs greater publicity and greater visibility.
grown-up{adj.} (adult)
Si los niños experimentan violencia o se abusa de ellos sexualmente, cuando sean mayores se convertirán en personas violentas.
If children experience violence or are sexually abused, once grown up, they will become violent themselves.
Otras contaron cómo sus hijos, ahora ya mayores, presentaron la denuncia porque las propias mujeres no tenían el valor de hacerlo.
Others described how their children, now grown up, filed charges, because the women themselves did not have the courage to do so.
old{adj.} (not young)
Ha pasado la moda de dar mayor injerencia a los sindicatos a través de la UE.
It is an old-fashioned idea that the unions should acquire more influence through the EU.
No podemos excluir a nadie, sea joven o mayor, negro o blanco, rico o pobre.
We cannot leave anyone out, whether young or old, black or white, rich or poor.
La mayor parte de ese dinero irá a parar sobre todo a los ancianos y los jubilados de la isla.»
Most of this money will go above all to the old and the pensioners on the island.’
utmost{adj.} (greatest)
Es de la mayor importancia que los sistemas de seguridad social estén coordinados.
It is of the utmost importance that there is coordination of social security systems.
Se trata de una cuestión muy compleja que exige la mayor seriedad en su análisis.
This is a very complex issue, which needs to be studied with the utmost seriousness.
Es de la mayor importancia que dispongamos de un paquete ferroviario completo a finales de año.
It is of the utmost importance that we have a complete rail package by the end of the year.
mayor{verb}
heightened{vb} (understanding)
Esto es prueba de una mayor seguridad y una señal concreta de identificación europea.
This is evidence of heightened security, and a tangible sign where European identification is concerned.
Normalmente, la guerra no es un tiempo que favorezca un modo de análisis diferenciado, una mayor sensibilidad y una mezcla razonable de raciocinio y emociones.
War is not normally the time for taking a nuanced view, for heightened sensibilities, for a sensible mixture of reason and emotion.
Chernóbil y Fukushima tan solo han intensificado la petición de una mayor transparencia y de una información más completa sobre los riesgos y las catástrofes.
Chernobyl and Fukushima have only heightened the call for greater transparency and more information about the risks and the disasters.
mayor{noun}
As a former mayor, I have had negative personal experiences in this respect.
En mi calidad de ex alcalde, he tenido experiencias personales negativas en ese sentido.
I call the former Mayor of Bologna, our Vice-President Mr Imbeni.
Invito al ex alcalde de Bolonia, nuestro Vicepresidente, el Sr. Imbeni.
As Deputy Mayor of the city of Lyon, I see this problem every day.
Como teniente de alcalde de Lyon, vivo diariamente este problema.
Mrs Cresson was a candidate for a third term as Mayor in 1995.
Cresson fue candidata en 1995 a un tercer mandato de alcaldesa.
Mrs Cresson was a candidate for a third term as Mayor in 1995.
Cresson fue candidata en 1995 a un tercer mandato de alcaldesa.
There was a city called Europolis, and you yourself were the mayor of that city, Madam President, and you were very happy.
Había una ciudad llamada Europolis, y la alcaldesa de esa ciudad era usted, señora Presidenta, y era muy feliz.
intendente{m} [SAm.]
I am sure he will not forget the profession of European faith he has carried out here when he assumes his role of Lord Mayor in the weeks to come.
Estoy seguro que la profesión de fe europea que ha hecho, no la olvidará en su cargo de burgomaestre al que accederá en las próximas semanas.
regente{m} [form.] (alcalde)
corregidor{m} [hist.] (alcalde)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mayor":
Synonyms (English) for "mayor":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mayor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La otra parte, que es la que ha planteado mayor interés hoy, es el artículo 186.
The other part, which has aroused by far the most interest today, is Article 186.
Además, la Unión Europea es el mayor proveedor de asistencia para el desarrollo.
Furthermore, the European Union is the largest provider of development assistance.
Esta sería la forma más rápida de conseguir el mayor nivel de seguridad posible.
This would be the fastest way of achieving the highest possible level of security.
Segundo, tenemos que conseguir una mayor participación de los agentes sociales.
Secondly, we must ensure that social partners are involved to a greater extent.
En otros términos, necesitamos una mayor fiabilidad y poder prever de antemano.
In other words, we need greater reliability and we need to be able to plan ahead.
La mayor parte de los servicios practican el espionaje económico en este sentido.
To that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
No creo que el sector espacial en Europa sufra por una competencia cada vez mayor.
I do not think that the European space sector suffers from increased competence.
Una mayor integración va a aumentar la distancia con la gente, no a disminuirla.
Increased integration will increase the distance from the people, not decrease it.
Exigiremos que las agencias presten la mayor atención a la gestión de los costos.
We will require that the agencies show the greatest attention to cost management.
Pienso que las disposiciones que hemos establecido necesitarían mayor reflexión.
I think that the provisions which we have implemented require further thought.
Así pues, el cambio climático requerirá una mayor inversión en el sector público.
Indeed, climate change will require increased investment in the public sector.
Señor Presidente, la mayor limitación para un gobierno es la competencia externa.
Mr President, the greatest constraint on a government is external competition.
En tiempos de globalización, los problemas demográficos adquieren mayor magnitud.
In an era of globalisation, demographic problems acquire a much broader dimension.
Nuestro mayor reto ahora es establecer el próximo tratado climático internacional.
Our greatest challenge now is to establish the next international climate treaty.
Probablemente éste sea el mayor reto en la historia de la diplomacia internacional.
This is perhaps the hardest challenge in the history of international diplomacy.
Hemos pedido también mayor formación y reciclaje permanente para los formadores.
We have also requested greater lifelong learning and retraining for teachers.
Resultaría de mayor utilidad investigar el proceso de aplicación más de cerca.
It would be more useful to investigate the implementation process more closely.
La comunidad romaní es el grupo minoritario mayor y más desfavorecido de Europa.
The Roma community is Europe's largest and most disadvantaged minority group.
Queda claro que el contenido de este acuerdo debe examinarse en mayor profundidad.
It is clear that the contents of this agreement must be considered in more depth.
El Parlamento aporta una mayor diversidad al examen de la legislación europea.
Parliament brings greater diversity to the examination of European legislation.