"marcharse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
marcharse{verb}
to go{v.i.} (to leave, to depart)
Sea contundente y envíe un mensaje claro: Mubarak debe marcharse de forma inmediata.
Have strength in your stride, send a clear message: Mubarak must go now.
El paciente no desea tener que marcharse con el bolsillo lleno de dinero.
The patient does not want to have to go with a pocketful of cash.
. - Los Estados miembros acordaron unánimemente que Gadafi debe marcharse.
. - The Member States unanimously agreed that Gaddafi should go.
to go off{vb} (depart)
Puesto que todo el mundo va a marcharse de vacaciones y el Consejo no va a ocuparse de este asunto hasta septiembre, he pensado que sería oportuno plantear la cuestión en este momento.
Since everyone is about to go off on vacation and the Council will not be dealing with this until September, I thought it would be appropriate to raise the issue at this point.
to move along{vb} [coll.] (leave)
to walk off{vb} (go away)
marcharse{reflexive verb}
El señor Gbagbo debería marcharse, es la única manera de que logre conservar la poca dignidad que le queda.
Mr Gbagbo should go away. There is no other way for him to keep the bit of dignity he has left.
correspondía, con el fin de marcharse.
him, in order to go away.
No obstante, el ciudadano que tiene una reclamación con un buen fundamento, pero que no es admisible, no suele marcharse con las manos vacías.
However, the citizen with a well-founded complaint which is inadmissible, does not usually go away empty-handed.
Ha tenido que marcharse para asistir al entierro de un familiar.
She has had to leave earlier on account of a death and funeral in the family.
Ningún periodo de transición detendrá a una persona que desee marcharse.
No transition periods will stop a person who wants to leave.
El Presidente Mubarak debe marcharse, eso debe quedar claro.
President Mubarak has to leave, that has to be made clear.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "marcharse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sea contundente y envíe un mensaje claro: Mubarak debe marcharse de forma inmediata.
Have strength in your stride, send a clear message: Mubarak must go now.
Señor Presidente, lamento mucho que el Comisario Patten tuviera que marcharse.
Mr President, I am very sorry that Commissioner Patten had to leave.
Ha tenido que marcharse para asistir al entierro de un familiar.
She has had to leave earlier on account of a death and funeral in the family.
Ningún periodo de transición detendrá a una persona que desee marcharse.
Expansion has encouraged the legalisation of previously illegal jobs.
No quieren marcharse de Haití; ni, de todos modos, pueden hacerlo.
What are we to make of the tireless dedication of these brave aid workers?
El paciente no desea tener que marcharse con el bolsillo lleno de dinero.
The patient does not want to have to go with a pocketful of cash.
Señor Presidente, hablo en nombre de mi compañera Ilda Figueiredo, que ha tenido que marcharse.
Mr President, I am speaking on behalf of my colleague Mrs Figueiredo, who has had to leave.
El colega Van den Broek aceptó realizar un viaje a Eslovaquia y ha tenido que marcharse por este motivo.
Mr van den Broek accepted an invitation to Slovakia and so he has had to leave now.
Ningún periodo de transición detendrá a una persona que desee marcharse.
No transition periods will stop a person who wants to leave.
Finalmente, un colega que tiene que marcharse pronto me ha planteado una cuestión de menor importancia.
Finally, a minor point that was raised with me by a colleague who had to leave early.
Naturalmente, los inversores pueden marcharse tan rápidamente como llegan y llevarse consigo su dinero.
Investors, of course, can leave as quickly as they arrive, taking their money with them.
No quieren marcharse de Haití; ni, de todos modos, pueden hacerlo.
They do not want to leave Haiti; nor, in any case, can they.
. - Los Estados miembros acordaron unánimemente que Gadafi debe marcharse.
President of the European Commission. - The Member States unanimously agreed that Gaddafi should go.
El señor Gbagbo debería marcharse, es la única manera de que logre conservar la poca dignidad que le queda.
Mr Gbagbo should go away. There is no other way for him to keep the bit of dignity he has left.
El Presidente Mubarak debe marcharse, eso debe quedar claro.
President Mubarak has to leave, that has to be made clear.
Si el colega no quiere marcharse de la sala,¿qué validez sigue teniendo el reglamento de este Parlamento?
If colleagues do not leave the Chamber, what status do the rules of this Parliament have any more?
Si el colega no quiere marcharse de la sala, ¿qué validez sigue teniendo el reglamento de este Parlamento?
If colleagues do not leave the Chamber, what status do the rules of this Parliament have any more?
Malliori le gustaría que esto pasara por el Parlamento hoy y tiene que marcharse esta tarde.
Mrs Malliori would like this to be passed through Parliament today and she has to leave this afternoon.
Cuando se encuentren en Cork no tendrán ganas de marcharse.
Once you have been to Cork you will never wish to leave.
Cushnahan en este caso, porque, lamentablemente, ha tenido que marcharse.
I am picking up Mr Cushnahan's question here because, unfortunately, he had to leave.