"más de" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
más de[example]
Señor Presidente, más de 15.000 personas han sido detenidas, más de 5.000 torturadas.
Mr President, more than 15 000 people have been arrested, more than 5 000 tortured.
No podemos consumir más de lo que producimos ni podemos gastar más de lo que recaudamos.
We cannot consume more than we produce, nor can we spend more than we can collect.
Se consideran usados los vehículos de más de seis meses y kilometraje superior a 6.000 km.
A 'used' car is more than six months old and has been driven more than 6000km.
más de{preposition}
over{prp.} (more than)
Ha recibido más de 30 millones de euros para más de 400 proyectos europeos de éxito.
It has received over EUR 30 million for over 400 successful European projects.
Ahora, la cláusula consta en más de 50 acuerdos y se aplica en más de 120 países.
The clause has now been included in over 50 agreements and applies to over 120 countries.
El 20% de los afectados tiene más de 54 años y el 10%, más de 64.
Twenty per cent of those affected were over the age of 54, and 10% over the age of 64.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Segundo, los Parlamentos nacionales participarán más en los trabajos de la Unión.
Second, national parliaments will be more involved in the workings of the Union.
Esto necesita mucha más financiación de la que ha propuesto la Comisión Europea.
This requires much greater funding than is proposed by the European Commission.
Esta sería la forma más rápida de conseguir el mayor nivel de seguridad posible.
This would be the fastest way of achieving the highest possible level of security.
Hay otra razón por la que deberíamos establecer objetivos más fáciles de lograr.
This is a further reason why we should try to set targets that are easier to meet.
Es preciso recordar que es una de las fuentes más baratas de energía calórica.
It should be remembered that this is one of the cheapest sources of heat energy.
Así ocurrió recientemente en el caso de Kosovo y, más en general, de Yugoslavia.
This happened just recently, in the case of Kosovo, and Yugoslavia more generally.
Ambos pertenecen a los logros más visibles y populares de la integración europea.
Both belong to the most visible and popular achievements of European integration.
Intentaremos liberar más dinero de la reserva de emergencia para ECHO en este año.
We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
Nadie se ha mostrado más decidido acerca de la moneda única que el Sr.
No one has been more single-minded about the single currency than Mr Lamfalussy.
La Conferencia Intergubernamental se está preparando desde hace más de 18 meses.
The intergovernmental conference has been working for more than 18 months now.
Así que tenemos que centrarnos más en el papel de las mujeres en la mano de obra.
This, then, is where we have to focus more on women's role in the labour force.
Se trata una vez más del precio de su inconsecuencia lo que está pagando Europa.
This is the price which Europe is paying, once again, for its lack of consistency.
Hemos asegurado y hecho más creíble la marcha de la Unión Europea hacia el euro.
We have assured and made more credible the European Union's move towards the euro.
En 2005, más de diez países activaron este mecanismo de respuesta de emergencia.
In 2005, more than ten countries activated this emergency response mechanism.
Más de la mitad recogen enmiendas aprobadas por el Parlamento en primer lectura.
More than half take up the amendments adopted by Parliament at first reading.
El Parlamento Europeo ha esperado más de cuatro años por la Directiva propuesta.
The European Parliament has waited more than four years for the proposed directive.
Debemos pensar, asimismo, en la visión más a largo plazo de la supervisión europea.
Also, we have now to think about the longer-term vision of European supervision.
Esto no debería ser más de lo mismo; nos gustaría ver un verdadero giro de 180º.
This should not just be more of the same; we would like to see a real U-turn.
Tengo una propuesta sobre el modo más efectivo de prestar ayuda por nuestra parte.
I have a suggestion to make as to how our aid might be most effectively targeted.
Una de las recomendaciones más importantes de CARS 21 es un enfoque integrado.
One of the most important recommendations of CARS 21 is an integrated approach.