"loading" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
loading{noun}
cargada{f} (de un vehículo)
cargue{m} [Col.]
loading and unloading only
zona de cargue y descargue
There is a chance that a very tiny residue of GM soya could be picked up through the loading equipment at the port in Brazil.
Existe la posibilidad de que en el puerto de Brasil se cargue un pequeño residuo de soja modificada genéticamente.
Another issue of considerable concern is the loading and unloading of animals.
Otro tema que causa una considerable preocupación es la carga y descarga de animales.
It is obviously a matter of loading/ unloading and sawdust at the start and end of transportation.
Se trata, naturalmente, de la carga y descarga al comienzo y al final del transporte.
Last but not least, there is the creation and application of the European intermodal loading unit.
Por último, la creación y aplicación de la unidad europea de carga intermodal.
cargo{m} [fin.]
loading{gerund}
cargando{ger.} [IT]
If self-employed workers were to be excluded from this directive again, then, in addition to their 56 hours of driving time, they would also be able to spend 28 hours loading and unloading.
Si se excluyera de nuevo a los trabajadores autónomos de esta Directiva, además de sus 56 horas de tiempo de conducción, podrían pasar otras 28 horas cargando y descargando.
You can load the Styles from another document into the current document.
Los estilos de formato se pueden cargar de un documento al documento actual.
Double-click a document in the Navigator to load it for editing.
Si pulsa dos veces sobre un documento en el Navegador lo podrá cargar para editarlo.
Click here to load the selected template for editing.
A través de este comando puede cargar la plantilla seleccionada en el listado.
No one had conceived of using a fully loaded, large passenger plane as a weapon.
Nadie pudo concebir el uso de un avión de pasajeros de gran tamaño y completamente lleno como un arma.
to load[loaded · loaded] {transitive verb}
This is why in the fields of pilotage and mooring services, in all these fields, specific and special precautions are being put in place, including in loading.
Por eso, en el terreno del pilotaje, del amarre, en todo este tipo de terrenos se ponen cautelas específicas y especiales, incluso en la estiba.
to load[loaded · loaded] {intransitive verb}
Continue to the next step only if Windows continues to fail to load.
Continúa con el paso siguiente sólo si Windows sigue sin poder cargarse.
Sometimes Windows begins to load but then stops responding during the startup process.
Algunas veces, Windows empieza a cargarse, pero deja de responder durante el proceso de inicio.
Here you can enter the name of the macro to load and start.
Introduzca el nombre de la macro que debe cargarse e iniciarse.
load{noun}
Prohibition of dilution will reduce the overall contamination load of animal feed.
La prohibición de dilución reducirá la carga de contaminación general en la alimentación animal.
The pollution load reaching the Baltic, however, is high.
La carga contaminante que llega al Báltico es, no obstante, muy elevada.
No unilateral measures by Member States to lighten the load of the mobile operators.
Los Estados miembros no deben adoptar medidas unilaterales para aligerar la carga de los operadores móviles.
It cannot, for example, be the intention that every load of minerals be analysed individually.
Por ejemplo, no se puede pretender analizar individualmente cada cargamento de minerales.
load master indicator
indicador de cargamento
Commissioner, if I drop 2 000 heavy metal boxes into the sea, deliberately, with a load of materials in, then I would be prosecuted.
Señora Comisaria, si dejo caer al mar deliberadamente 2 000 cajas pesadas de metal, con un cargamento de materiales, me llevarían a juicio.
load(also: heap, wad, batch, pile)
So the British Prime Minister considers the report we are discussing this afternoon to be a load of rubbish.
O sea que el Primer Ministro británico considera el informe que estamos tratando esta tarde un montón de disparates.
a load of rubbish
un montón de cochambre
a load of trash
un montón de cochambre
peso{m}
This is a great load off our minds and we are naturally overjoyed.
Nos hemos quitado un gran peso de encima y la alegría es, obviamente, enorme.
The load cannot be left to rest on one pillar alone.
Todo su peso no puede reposar sobre un solo pilar.
I feel the weight of all those motorists in Finland on my shoulders - a very heavy load indeed.
Siento el peso de todos esos automovilistas de Finlandia sobre mis hombros - es una carga realmente muy pesada.
We are now receiving loads of assurances and promises from the Council and from the Commission.
Ahora el Consejo y la Comisión nos están dando gran cantidad de garantías y promesas.
The money which is returned is also loaded with a mass of rules and administration.
Los recursos que se nos devuelven van unidos además a una gran cantidad de normas y de burocracia.
The aim of this must be to bring harmful emissions from these plants in line and to below the level of critical loads.
El objetivo de ésta debe ser controlar las emisiones nocivas de dichas instalaciones y reducir el índice de cantidades peligrosas.
load(also: stack)
pila{f} [SAm.] [coll.]
load(also: bunch)
hatajo{m} [pej.] (de gente despreciable)
a load of nonsense
un hatajo de estupideces
hatajo{m} [pej.] (de disparates, tonterías)
a load of nonsense
un hatajo de estupideces
pilón{m} [Arg.] [coll.] (gran cantidad)
porrillo{m} [Spa.] [coll.]
porrón{m} [Spa.] [coll.] (montón)
corrida{f} [Spa.] [vulg.]
SYNONYMS
Synonyms (English) for "loading":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "loading" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The resulting adjustments to match the front loading in 2002 need to be made.
Habrá que efectuar los ajustes necesarios para adaptarse al front-loading de 2002.
We should, though, perhaps give thought to some reduction in the 'front-loading' .
Sin embargo, deberíamos recapacitar sobre si no deberíamos reducir algo los importes iniciales.
Use this option to update the links only on request while loading a document.
Seleccione esta opción para actualizar los vínculos del documento únicamente cuando se solicite.
We need to be able to transfer funds and unspent margins more easily, undertake front- and back-loading.
Tenemos que poder transferir fondos y márgenes sin utilizar con más facilidad, poder anticipar y retardar los fondos.
Stop this back-loading and increase the amounts on the budget line for these countries.
Pongan fin a esta concentración de la financiación en los últimos años e incrementen los importes de las líneas presupuestarias para estos países.
system--without loading it with heavy
necesidad de cargarlo con pesados procesos
It is therefore important that we take this into account when we talk about loading external costs on to transport.
Es, por tanto, vital que también tengamos en cuenta factores de este tipo cuando hablamos de encarecer el transporte con los costes externos.
One result of this system is that the port of Antwerp is number one in conventional loading, and that is the most labour-intensive loading activity.
¿Cómo perciben las autoridades portuarias belgas, los estibadores y los políticos belgas la implicación de la UE?
greenhouse gas loading
carga de gases de efecto invernadero
Because of the front-loading of our commitments in Kosovo, next year we will need to spend about EUR 800m in the Balkans.
Atendiendo al anticipo de nuestros compromisos en Kosovo, el próximo año tendremos que gastar alrededor de 800 millones de euros en los Balcanes.
static head of the loading
presión estática de la carga
loading and unloading only
zona de cargue y descargue
material loading charge
costo de manejo de materiales
loading and unloading only
zona de carga y descarga
loading prohibited
carga y descarga prohibidas
loading and weight distribution
carga y estiba
loading and unloading
carga y descarga
pulley loading boom
polea de una pluma
loading terminal
terminal de carga
Treatment of eclampsia: one trial compared loading dose alone with loading dose plus maintenance therapy for 24 hours (401 women).
Tratamiento de la eclampsia: un ensayo comparó la dosis de inicio sola con la dosis de inicio más tratamiento de mantenimiento durante 24 horas (401 mujeres).