"lo fuerte" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
lo fuerte{noun}
bite{noun} (of flavor)
potency{noun} (of drink)
stoutness{noun} (robustness)
strength{noun} (of tea, coffee)
strength{noun} (of spices)
tightness{noun} (of hold, grip)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lo fuerte" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
familia cristiana, constataba: « Es mucho más fuerte lo que nos une que lo que
Christian family, he observed: "What unites us is much greater than what
La base de pruebas no es lo bastante fuerte como para apoyar conclusiones sólidas.
The evidence base is not strong enough to support firm conclusions.
Con nosotros, usted será lo suficientemente fuerte como para hacerlo; estaremos apoyándole.
With us, you will be strong enough to do that; we will be right behind you.
Nos interesa un Comité Pediátrico fuerte y, lo que es más, capaz de asumir el mando.
We have an interest in a strong Paediatric Committee, and what is more one which takes the lead.
Tanto lo uno como lo otro constituiría un fuerte impulso para seguir con la caza ilegal.
This would be a tremendous incentive to continuing the illegal hunt.
Queremos mantener un Estado social fuerte, lo que aumentará igualmente nuestra competitividad.
We want to maintain a strong social state, which will also enhance our competitiveness.
En mi cultura, las mujeres de los pescadores representan lo más fuerte y valiente que existe.
Mr President, in my country fisherwomen represent all that is strongest and most courageous.
Es, por tanto, muy correcto concederles una posición más fuerte, lo cual encierra la propuesta.
It is therefore quite right to give them a stronger position, which this proposal entails.
Es cierto que hemos hablado, y hablamos, con una sola voz, pero esa voz no es lo suficientemente fuerte.
Yes, we have spoken, and we speak, with one voice, but this voice is not strong enough.
Con nosotros, usted será lo suficientemente fuerte como para hacerlo; estaremos apoyándole.
We have learned that getting to grips with the political substance of a Commission is quite a business.
La Presidencia eslovena hará todo cuanto esté a su alcance para que esta sinergia sea lo más fuerte posible.
The Slovenian Presidency will do its utmost to make that synergy as strong as possible.
El Consejo de Seguridad es hoy más fuerte que lo fue entonces en Bosnia cuando salió debilitado de aquel conflicto.
The Security Council is stronger today, unlike after Bosnia, which weakened it.
Siempre que la voluntad política es lo suficientemente fuerte, Europa puede avanzar de manera rápida y eficaz.
When the political will is strong enough, Europe can move forward quickly and effectively.
A pesar de nuestras diferencias de opinión, lo que nos une es mucho más fuerte que lo que nos separa.
Despite our differences of opinion, that which unites us is much stronger than that which divides us.
Niza significa también más centralismo y un superestado más fuerte, justamente lo que la Unión no necesitaba.
Nice means more supranationalism and centralism, which are precisely what the EU did not need.
Mi propio ideal de Europa es lo suficientemente fuerte como para que la democracia europea sea una verdadera democracia.
My own European ideal is strong enough for European democracy to be a true democracy.
El Presidente Lukashenko pensó que era lo suficientemente fuerte para cancelar la visita de la Sra.
President Lukashenko thought he was strong enough to cancel the visit of Mrs Ferrero-Waldner.
Ningún país de la UE es, por sí solo, lo bastante fuerte como para mantener una posición ventajosa en el comercio mundial.
No individual EU country is strong enough to go it alone in world trade.
Desearíamos, y debería decir, queremos, una Comisión fuerte, lo que significa en primer lugar un Presidente fuerte.
We are hoping for and indeed we demand a strong Commission. This firstly requires a strong President.
Ya hablé de esto en la ocasión anterior, pero la lección es que la Unión Europea es más fuerte de lo que esperábamos.
I mentioned this the previous time, but the lessons are that the EU is more robust than we expected.