"lively" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
lively{adjective}
animado{adj.}
At the moment a lively debate is taking place in Japan on climate change.
Actualmente se celebrando en Japón un animado debate sobre el cambio climático.
. - Madam President, this has been an extremely interesting and lively debate.
. - Señora Presidenta, hemos tenido un debate muy interesante y animado.
That debate was particularly lively, notably on the topic of the integrated approach.
Aquel debate fue especialmente animado, en especial en lo que se refiere al enfoque integrado.
gayo{adj. m} (alegre, vistoso)
ágil{adj.} (estilo)
ágil{adj.} (programa, presentación)
alivianado{adj.} [Mex.] [coll.]
bizbirindo{adj.} [Mex.] (niño)
brioso{adj.} (enérgico)
brioso{adj.} (caballo)
brioso{adj.} (motor)
bullanguero{adj.} [coll.] (música, ambiente)
inquieto{adj.} (vivo)
jacarandoso{adj.} (persona)
marchoso{adj.} [Spa.] [coll.] (ambiente, lugar, ciudad)
resalado{adj.} (vivo)
lively(also: fun)
sabroso{adj.} [SAm.] [coll.] (persona)
vivaz{adj.} (persona)
This is the reason why I think that it would be a mistake to over-regulate the very lively blogosphere.
Por ello creo que sería un error regular en exceso el vivaz ámbito de los blogs.
We need a lively, growing SME sector.
Necesitamos un sector de PYME vivaz y en aumento.
lively(also: vivid)
vivaz{adj.} (imaginación)
This is the reason why I think that it would be a mistake to over-regulate the very lively blogosphere.
Por ello creo que sería un error regular en exceso el vivaz ámbito de los blogs.
We need a lively, growing SME sector.
Necesitamos un sector de PYME vivaz y en aumento.
vivo{adj.} (relato, imaginación)
Mr President, this is a lively debate and one that I have listened to very carefully.
Señor Presidente, este es un debate muy vivo y al que he prestado mucha atención.
Lively, pluralistic information is the fundamental element of democratic debate.
Una información viva y plural es el elemento básico del debate democrático.
greater love for the Church, not to mention a lively feeling of
profundo de la Iglesia, un mayor amor a ella y un vivo sentire cum
vivo{adj.} (ojos, mirada)
Mr President, this is a lively debate and one that I have listened to very carefully.
Señor Presidente, este es un debate muy vivo y al que he prestado mucha atención.
Lively, pluralistic information is the fundamental element of democratic debate.
Una información viva y plural es el elemento básico del debate democrático.
greater love for the Church, not to mention a lively feeling of
profundo de la Iglesia, un mayor amor a ella y un vivo sentire cum
alegre{adj.}
he's a lively character
es un tipo de lo más animado y alegre
live{adjective}
vivo{adj.}
Click Live to record all shows in a series that are aired live.
Haga clic en En vivo para grabar todos los programas de una serie que se emite en vivo.
We welcome initiatives which considerably restrict the transport of live cattle.
Apoyamos toda iniciativa que suponga una limitación estricta del transporte de ganado vivo.
So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
Por tanto, ¡Viva la globalización, pero siempre que sea en los dos sentidos!
candente{adj.}
This is a live and controversial issue within European debate, and I have no doubt that Parliament will have much to say about it.
Se trata de un tema vivo, candente en el debate europeo del que, seguramente, este Parlamento tendrá muchas cosas que decir.
Concern for passenger security at airports and on board aircraft continues to be very much a live issue.
La preocupación por la seguridad de los pasajeros en los aeropuertos y a bordo de los aviones sigue siendo una cuestión muy candente.
This is also a live issue in my own country, the Netherlands, where, at present, there is an important ongoing discussion about the integration of migrants.
Es este también un tema candente en mi propio país, los Países Bajos en donde, en estos momentos, se está produciendo un debate continuado sobre la integración de los inmigrantes.
live(also: topical)
Reference has already been made to the fact that it is no longer a live issue.
Ya se ha mencionado que este ha dejado de ser un asunto de actualidad.
Social, pay and professional disparities are always a live issue in France and throughout Europe, too.
Las disparidades sociales, salariales y profesionales siguen estando de actualidad en Francia, pero también en el resto de Europa.
However, because it is topical and because human lives are at stake, I feel obliged to call your attention to it.
No obstante, debido a que está de actualidad y a que hay vidas humanas en juego, me siento obligado a llamar la atención sobre ello.
en uso{adj.}
Fourthly, does the Council - and we expect a clear answer - consider the Commission's draft interinstitutional agreement to be a live text?
En cuarto lugar, ¿considera el Consejo, y esperamos una respuesta clara al respecto, que el proyecto de acuerdo interinstitucional de la Comisión es un texto en uso?
con corriente{adj.} [electr.]
cargado{adj.} [electr.]
they live in an atmosphere of extreme tension
viven en un clima cargado de tensión
en juego{adj.} [sports]
The lives of millions of people in developing countries are at stake.
Están en juego las vidas de millones de personas en los países en vías de desarrollo.
Human lives, our democracy and social cohesion are at stake.
Lo que está en juego son vidas humanas, nuestra democracia y la cohesión social.
Human rights and human lives are at stake here, and neither we nor anyone else must forget that.
Lo que aquí está en juego son los derechos humanos y las vidas humanas, cosa que no debemos olvidar ni nosotros ni nadie.
live{adverb}
en vivo{adv.}
Click Live to record all shows in a series that are aired live.
Haga clic en En vivo para grabar todos los programas de una serie que se emite en vivo.
To begin watching live TV, do one of the following:
Para comenzar a ver TV en vivo, realice una de las acciones siguientes:
Using the Windows Media Center remote control, press LIVE TV.
Con el control remoto de Windows Media Center, presione TV EN VIVO.
I believe that our proceedings in this Chamber today are being broadcast live.
Creo que nuestras intervenciones de hoy en esta Cámara se están retransmitiendo en directo.
I have even used Scorch while performing live with various ensembles.
Incluso lo he utilizado en actuaciones en directo con varios grupos.
He was linked to us live from China by telephone.
Estaba conectado con nosotros en directo por vía telefónica.
many people today to live as if God did not exist, or to be content with a vague
existiera o a conformarse con una religión vaga, incapaz de enfrentarse
We live in times when there are increasing numbers of cross-border purchases and contracts.
Vivimos un tiempo en el que existen cada vez más compras y contratos transfronterizos.
However, there is still a lot of Aristotelian thinking in the societies we live in.
No obstante, sigue existiendo un amplio pensamiento aristotélico en la sociedad en que vivimos.
However, this is causing a problem for the many people who now live there.
No obstante, esto está causando problemas a muchas de las personas que ahora residen allí.
I live in a hunting family near the Dutch border.
Yo pertenezco a una familia de cazadores que reside cerca de la frontera holandesa.
In this case, however, entire communities are being denied the right to live in their own country.
En este caso, sin embargo, se está negando el derecho a comunidades enteras a residir en su propio país.
to live[lived · lived] {intransitive verb}
Today Commissioner Verheugen said that to live in Europe is to live with compromises.
Hoy el Comisario Verheugen ha dicho que vivir en Europa es vivir con transacciones.
We want to live in peace, but we also want to live in freedom.
Queremos vivir en paz, pero también queremos vivir en libertad.
If they fail to live up to this, they will have to live with the consequences.
Si no están a la altura tendrán que vivir con las consecuencias.
If you want to sign up for a new WindowsLive ID, you must go to the WindowsLive website.
Si desea registrar un nuevo WindowsLive ID, debe ir al sitio web de WindowsLive.
The couple were forced to live apart, because she was unable to visit him and he was not permitted to visit her.
No podían estar juntos porque ella no podía ir a verle y él no tenía permiso para ir a ver a su esposa.
Commissioner, what are tobacco producers in Granada going to live on now?
Señor Comisario,¿de qué van a vivir en adelante los productores de tabaco de Granada?
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lively" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We have had lively discussions and vigorous disagreements over the last few weeks.
En nombre de mi grupo, permítame decirle que ha tomado la decisión correcta.
The first draft of the report provoked a lively reaction from fellow MEPs.
El primer borrador del informe suscitó una fuerte reacción de algunos colegas.
At the moment a lively debate is taking place in Japan on climate change.
Actualmente se celebrando en Japón un animado debate sobre el cambio climático.
We have had lively discussions and vigorous disagreements over the last few weeks.
Durante las últimas semanas, hemos tenido discusiones animadas y desacuerdos enérgicos.
. - Madam President, this has been an extremely interesting and lively debate.
ponente. - Señora Presidenta, hemos tenido un debate muy interesante y animado.
Mr President, the Luxembourg Presidency promises to be lively but exciting.
Señor Presidente, la Presidencia luxemburguesa promete ser agitada, pero apasionante.
This will provide a more lively form of access to the debates than just a dry text.
Esta forma de acceso a los debates es más dinámica que un simple texto.
I am also proud of the lively debate which is taking place here today.
También me siento orgulloso del animado debate que tiene hoy en esta Cámara.
Terrorism is once again the subject of lively debates at very high level.
El terrorismo vuelve a ser objeto de animados debates al más alto nivel.
I know that it has prompted a very comprehensive and lively debate in Finland.
Sé que ha dado lugar a un debate muy amplio e intenso en Finlandia.
Terrorism is once again the subject of lively debates at very high level.
Por último, quiero desearles mucha suerte en su posición sobre Turquía.
There are therefore always very lively discussions both in committee and here in Parliament.
Muchas gracias a todos aquellos que me han ayudado a elaborar este informe.
I am aware that this has been the subject of lively debate here in Parliament.
Sé que esto ha sido objeto de acalorados debates en esta Cámara.
Mr President, firstly, I would like to thank everyone for this lively exchange of views.
Señor Presidente, en primer lugar, quiero agradecer este animado intercambio de opiniones.
That debate was particularly lively, notably on the topic of the integrated approach.
Aquel debate fue especialmente animado, en especial en lo que se refiere al enfoque integrado.
various trials which have been borne with firm hope and lively charity, in the
pruebas, que han sido sobrellevadas con ánimo firme y solícita
It is important to achieve a lively and effective cooperation between European researchers.
Es importante conseguir una intensa y eficaz cooperación entre los investigadores europeos.
So there are some innovative features that should make our debates a little more lively.
Así que hay algunos aspectos innovadores que deberían hacer nuestros debates algo más animados.
Mr President, honourable Members, we have heard a lively speech for the prosecution.
Señor Presidente, Señorías, hemos escuchado una intervención animada sobre los procesos judiciales.
The debate was lively, with strong participation from the contingent from the ACP countries.
El debate fue animado, con una importante participación del contingente de los Estados ACP.