"limp" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
limp{noun}
However, there is an increased risk of limp.
Sin embargo, hay un mayor riesgo de cojera.
his limp was a fake
su cojera era una farsa
renguera{f} [LAm.]
limp(also: hobble)
chuequera{f} [Ven.] [coll.]
limp{adjective}
deslavazado{adj.} (tela, vestido)
limp(also: weak)
lacio{adj.} (cuerpo)
muerto{adj.} (inerte)
limp(also: soggy)
revenido{adj.} (ensalada)
limp(also: droopy)
mustio{adj.}
flácido{adj.}
de tapa blanda{adj.} [print]
de tapa flexible{adj.} [print]
If the economy is limping along, the currency will be weakened in the long term.
Si la economía está cojeando, la moneda se debilitará a largo plazo.
Mr President, the Committee on Transport and Tourism has sent me, as rapporteur, limping into the debate.
Señor Presidente, la comisión de transportes me ha mandado cojeando a la sesión plenaria como ponente.
chuequear {v.i.} [Chile] [coll.]
SYNONYMS
Synonyms (English) for "limp":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "limp" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am sorry to say that the Council's reaction has been limp-wristed.
Lamento decir que la reacción del Consejo ha sido muy poco decidida.
High Representative, this is not a time for limp wrists.
Señora Alta Representante, este no es momento de mostrar debilidad.
The UK Conservative response will not be limp.
La respuesta de los Conservadores del Reino Unido no será débil.
These reports - in particular that of Mr Vatanen - on NATO, limp along in the shadow of the new US Government.
Estos informes, en particular el del señor Vatanen sobre la función de la OTAN, tiran en la sombra del nuevo Gobierno de los Estados Unidos.
Does not anything else make the Commission look limp and lily-livered and undermine public confidence in the European Union?
¿Es que todo lo demás no hace que la Comisión parezca impotente y pusilánime y socava la confianza pública en la Unión Europea?
In striving too hard to reach a limp consensus, which in the end leads to nothing, we are only intensifying Eurosceptism.
Una vez más, Señorías, nuestro debate ha demostrado que este informe es un documento de gran valor y quiero citar un último apartado de él.
In striving too hard to reach a limp consensus, which in the end leads to nothing, we are only intensifying Eurosceptism.
Tratando con demasiado ahínco llegar a un consenso cojo que al final no conduce a nada, no hacemos más que intensificar el euroescepticismo.
The Celtic Tiger has shown itself to be a lame duck that the rest of Europe has to lend a helping hand and take by its limp wings.
El Tigre celta ha demostrado no ser más que un pato cojo al que el resto de Europa debe echar una mano y sostener por sus alas caídas.
she felt tired and limp
se sentía cansada y sin fuerzas
she walks with a slight limp
cojea ligeramente
The bailout may allow it to limp on until the next time that its monetary policy needs to diverge from those of the rest of the eurozone.
El rescate puede permitirle flaquear hasta la próxima vez que su política monetaria necesite desviarse de la del resto de la zona del euro.
the leaves hung limp
las hojas estaban lacias
his limp was a fake
su cojera era una farsa
to let yourself go limp
relaja los músculos
It is interesting that Mr Straw commented on the sparse attendance here and made an extremely limp attempt to be humorous about it.
Resulta interesante que el señor Straw haya realizado comentarios sobre la escasa asistencia en la Cámara y que haya hecho ademán de parecer gracioso al respecto.
It is interesting that Mr Straw commented on the sparse attendance here and made an extremely limp attempt to be humorous about it.
La cuota de la UE en el comercio mundial ha disminuido en los últimos 10 años, mientras que la de los Estados Unidos, y en particular las de China y la India, se han disparado.
Europe's universities, as we all know, limp behind the world's elite, a fact which also has major consequences for Europe's competitiveness.
Las universidades europeas, como todos sabemos, van a la zaga de la élite mundial, un hecho que también tiene importantes consecuencias para la competitividad de Europa.