"liberarse de" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to shed{v.t.} (cares, inhibitions)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "liberarse de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Qué pasa con los países que acaban de empezar a liberarse de su pasado?
What about the countries that are only now shrugging off the shackles of the past?
Desde que existe, la Política Pesquera Común no les ha ayudado a liberarse de angustias.
It is worth emphasising that the fishing community plays an important role.
Desde que existe, la Política Pesquera Común no les ha ayudado a liberarse de angustias.
Throughout its existence, the common fisheries policy has failed to relieve their fears.
Tenemos que hacer mucho más si queremos que las mujeres puedan liberarse de la prostitución forzada.
We need to do more if women are to be enabled to escape from forced prostitution.
Esa es la única manera de liberarse de las presiones de los partidos políticos.
That is the only way to break free of party political games.
La Unión debe liberarse ella misma de las armas nucleares y ayudar a desnuclearizar el planeta.
The Union needs to liberate itself from nuclear weapons and to help denuclearise the planet.
Los ciudadanos tunecinos han actuado por iniciativa propia para liberarse de un régimen dictatorial.
The Tunisian people acted alone to free itself from a dictatorial regime.
Deberían liberarse del hechizo de que son víctimas y votar a favor del compromiso alternativo.
You should snap out of the spell you are under and vote in favour of the alternative compromise.
También es importante la idea de liberarse de la necesidad y liberarse del temor, y hay que eliminarlos a los dos.
The Commission is contributing to the internal reflection on all these issues.
Es demasiado si se considera que debe liberarse de lo esencial de esta gestión, como lo pensamos nosotros.
It is far too many if we think it should offload most of these management tasks, which is our view.
Sin esto, los belarusos jamás creerán que puedan liberarse de las garras de un dictador u otro.
Without this, the Belarusians will never believe that they can break free from the grip of one dictator or another.
Europa debe liberarse de los EE.UU. en consideración no sólo a su economía sino también a su política exterior.
Europe must free itself from the USA with regard not only to its economy, but also its foreign policy.
Siguen siendo cifras demasiado altas para una economía que debe liberarse necesariamente de los combustibles fósiles.
These figures are still too high for an economy that must necessarily free itself of fossil fuels.
También es importante la idea de liberarse de la necesidad y liberarse del temor, y hay que eliminarlos a los dos.
The idea of freedom from need and freedom from fear are also important and both have to be eliminated.
Algunos dicen que la forma más eficaz de ayudar a los fumadores a liberarse de su adicción consiste en subir el precio.
Some say that the most effective way to help smokers cure their addiction is to make cost the issue.
Belarús necesita auxilio -no sólo para liberarse de la inestabilidad económica y política, sino auxilio para el pueblo-.
Belarus needs relief - relief not only from economic and political instability but relief for the people.
Deberían liberarse del hechizo de que son víctimas y votar a favor del compromiso alternativo.
The decision I hope we shall vote through on Thursday here in the Chamber greatly resembles the proposal put forward by the Presidency.
Tiene que apoyar a todos los países que intentan liberarse de su pasado y unirse a la Europa democrática.
It must support all those countries attempting to free themselves from the shackles of the past and join a democratic Europe.
Además de una prohibición, sin embargo, necesitamos también medidas que ayuden a los fumadores a liberarse de su adicción.
In addition to a ban, however, we also need measures which help smokers free themselves from their addiction.
Sin embargo, uno no puede liberarse del temor de que de nuevo se emplee mucho dinero fundamentalmente para la producción de papel.
Yet I have a sneaking suspicion that once again a lot of money is to be spent mainly on producing paper.