"lejos de" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
lejos de{adverb}
far from{adv.}
Lejos de aumentar la seguridad jurídica, agravarían la inseguridad.
Far from increasing legal certainty, they will worsen the uncertainty.
El Parlamento, lejos de ser gastador, ha demostrado ser responsable.
Parliament, far from being a spending Parliament, has proved to be responsible.
Las nuevas tecnologías están lejos de estar maduras, y las repercusiones son impredecibles.
The new technologies are far from mature, and the repercussions are unforeseeable.
away{adv.} (at a distance, separated from)
Desgraciadamente, aún estamos muy lejos de materializar esa visión.
Unfortunately, we are an infinitely long way away from realising that vision.
Para desplazarse hacia arriba, gire la rueda hacia delante (lejos de usted).
To scroll up, roll the wheel forward (away from you).
Lamentablemente, aún nos encontramos muy lejos de alcanzarlas.
Unfortunately we are still a long way away from them.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lejos de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, a menudo oímos que Europa está lejos y apartada de sus ciudadanos.
Mr President, we often hear that Europe is distant and remote from its citizens.
Las emisiones del tráfico aéreo son, de lejos, las mayores por kilómetro viajado.
Emissions from air traffic are by far the greatest per kilometre travelled.
Sin transparencia, tendremos un círculo, pero estará muy lejos de ser ejemplar.
Without transparency, we shall have a circle, but far from a virtuous one.
Señor Hahn, le invito a venir a Maastricht -no está muy lejos de su casa-.
Mr Hahn, I invite you to come to Maastricht - it is not very far for you to come.
Creo que ésta es la lección que debemos extraer de una situación que viene de lejos.
This, in my opinion, is the lesson to be learned from such a long-drawn-out affair.
El Báltico no está lejos de convertirse en un mare nostrum de la Unión Europea.
The Baltic is not far from being a mare nostrum within the European Union.
Lo mismo puede decirse de la cooperación con países que están muy lejos de la adhesión.
That is also true for cooperation with countries outside the scope of accession.
Por lo tanto, nos encontramos muy lejos de ser la región más competitiva del mundo.
We are therefore a long way from being the world's most competitive region.
No obstante, por lo que respecta al sector ferroviario, Señorías, partimos de lejos.
As regards railways, however, ladies and gentlemen, we have come a long way.
Constituye de lejos el requisito previo más importante para relanzar el proceso de paz.
Perhaps European troops could be used to strengthen the UN peacekeeping forces.
lejos la técnica de compresión de vídeo más eficiente que existe actualmente.
The H.264 compression format is by far the most efficient video compression
Sin embargo, el alcance de esta ayuda está muy lejos de ser el que se necesita.
However, the scope of this assistance falls far short of what is needed.
Fue más lejos: en junio de 2004 firmó un nuevo acuerdo con un nuevo plan de inversión.
It went further: in June 2004 it signed a new agreement with a new investment plan.
Ninguna otra acción comunitaria anterior ha sido ni de lejos tan eficaz e innovadora.
No such previous Community action has been anything like as effective or innovative.
Deberíamos tomarles la delantera, pero, desafortunadamente, nada más lejos de la verdad.
We should outstrip them by far. Unfortunately, nothing is further from the truth.
Desafortunadamente todavía estamos muy lejos de la aplicación de este objetivo.
Unfortunately, we are still a long way from implementing this objective.
En lo relativo a la transparencia, está lejos de alcanzarse completamente.
On the subject of transparency, we are a long way from achieving full transparency.
Además, la crisis financiera está todavía lejos de haber dicho su última palabra.
Also, the financial crisis is still far from having said its last word.
Nos hallamos muy lejos de lograr nuestro objetivo de conciliar vida laboral y familiar.
We are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.
Por lo que respecta al SPG, la UE es de lejos el principal donante del mundo.
As far as the GSP is concerned, the EU is by far the most important donor in the world.