"lejos" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
lejos{adjective masculine/feminine}
afield{adj.}
Y más lejos hay, en verdad, niños disponibles para adopción.
And further afield, indeed, there are babies available for adoption.
Creo que, en nuestras reflexiones debemos llegar mucho más lejos.
I believe that our thoughts on this subject should range further, much further, afield.
La Comisión se ve en la necesidad de poner su mirada cada vez más lejos para encontrar bancos de pesca.
The Commission is forced to look further and further afield to find fish.
away{adj.}
Al fin y al cabo, colegas, las elecciones europeas no están lejos.
After all, colleagues, the European elections are not far away.
Este orden es mucho más lógico, dado que quedan más lejos de la propuesta de la Comisión.
That would be a more logical order, given that they are furthest away from the Commission's suggestion.
Por ejemplo, es imprescindible firmar acuerdos de readmisión; lamentablemente, estamos lejos de ello.
That is unfortunately a long way away.
lejos{adverb}
far{adv.}
Como ven aún estamos lejos, muy lejos, de las competencias ejecutivas.
You can see that we are still far, very far from executive responsibility.
Para estas personas, esta propuesta simplemente no va suficientemente lejos.
For such people, this proposal is quite simply not sufficiently far-reaching.
Por lo que respecta al SPG, la UE es de lejos el principal donante del mundo.
As far as the GSP is concerned, the EU is by far the most important donor in the world.
far away{adv.}
Puede que Asia central esté muy lejos, pero su futuro nos afectará a todos.
Central Asia may be far away but its future will affect us all.
No obstante, ahora ha ocurrido una nueva tragedia muy lejos, en Japón.
Nevertheless, we have now had another tragedy, far away in Japan.
Pierde también sus raíces, pues debe trasladarse lejos, a la ciudad, para buscar un trabajo.
He also loses his roots because he has to move far away to the town to look for work.
estamos ya lejos de aquellos acontecimientos
those events happened a long time ago
¡Qué lejos!
That is a long time ago.
Sabemos que los resultados están lejos de los objetivos anunciados.
We know that the results are a long way off the published objectives.
La mayoría de los Estados miembros están muy lejos del 7% para la cooperación al desarrollo.
Most Member States are a long way off the 7% mark of development cooperation.
Y de eso, queridos colegas, nos encontramos hoy muy lejos.
And that, ladies and gentlemen, is a long way off as yet.
afar{adv.} [TM] [poet.] [idiom]
Aunque desde lejos, seguiré con mucha atención la adopción de esta ley europea.
Even though I shall be watching it from afar, I will be extremely interested in the adoption of this particular piece of European legislation.
Quiero decir que para poder juzgar desde lejos muchas veces es preciso conocer la realidad.
I would like to say that, in order to judge from afar, it is often necessary to understand the reality.
Hoy, viven en paz y prosperidad y ven de lejos las tensiones y revueltas que convulsionan al mundo.
Today, they live in prosperity and peace, while seeing the tensions and revolts that are shaking the world from afar.
easily{adv.} (by far)
Sí, en efecto, quería hacer un comentario, pero cuando se está en segunda fila, se le ve a uno más fácilmente que cuando se está algo más lejos.
When one is seated in the second row one can be seen more easily than when one is rather further away.
Es decir, esto significa que en el futuro se pueden realizar tantos experimentos con animales como se desee, pero un par de kilómetros más lejos.
This therefore means that in the future, people will be able to carry out tests on animals quite easily, for as long as they wish, just a few kilometres further away.
by far{adv.}
Como ven aún estamos lejos, muy lejos, de las competencias ejecutivas.
You can see that we are still far, very far from executive responsibility.
Para estas personas, esta propuesta simplemente no va suficientemente lejos.
For such people, this proposal is quite simply not sufficiently far-reaching.
Por lo que respecta al SPG, la UE es de lejos el principal donante del mundo.
As far as the GSP is concerned, the EU is by far the most important donor in the world.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "lejos":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lejos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente, a menudo oímos que Europa está lejos y apartada de sus ciudadanos.
Mr President, we often hear that Europe is distant and remote from its citizens.
En este ámbito, la Convención llegaba más lejos que la Conferencia Intergubernamental.
On this, the Convention was more advanced than the Intergovernmental Conference.
Los crispados policías o asistentes fueron claramente demasiado lejos, en mi opinión.
As I see it, stressed out police and stewards clearly went beyond their remits.
Creo que ésta es la lección que debemos extraer de una situación que viene de lejos.
This, in my opinion, is the lesson to be learned from such a long-drawn-out affair.
Lo mismo puede decirse de la cooperación con países que están muy lejos de la adhesión.
That is also true for cooperation with countries outside the scope of accession.
Por lo tanto, nos encontramos muy lejos de ser la región más competitiva del mundo.
We are therefore a long way from being the world's most competitive region.
No obstante, por lo que respecta al sector ferroviario, Señorías, partimos de lejos.
As regards railways, however, ladies and gentlemen, we have come a long way.
El otro, es que no se debe ir demasiado lejos con los detalles; hay que ser cauteloso.
Secondly, regulation should be on the conservative side, rather than too detailed.
Constituye de lejos el requisito previo más importante para relanzar el proceso de paz.
Perhaps European troops could be used to strengthen the UN peacekeeping forces.
Sin embargo, está claro que algún país ha llegado mucho más lejos que otro.
It is clear, though, that some countries have made more headway than others.
que están lejos (19); es sacerdote-ministro en cuanto consagra en nombre
they are priests and ministers, because when they consecrate they are acting in
Ninguna otra acción comunitaria anterior ha sido ni de lejos tan eficaz e innovadora.
No such previous Community action has been anything like as effective or innovative.
Desafortunadamente todavía estamos muy lejos de la aplicación de este objetivo.
Unfortunately, we are still a long way from implementing this objective.
En lo relativo a la transparencia, está lejos de alcanzarse completamente.
On the subject of transparency, we are a long way from achieving full transparency.
Nos hallamos muy lejos de lograr nuestro objetivo de conciliar vida laboral y familiar.
We are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.
Todavía estamos lejos de poder decir que se ha ganado la partida de Afganistán.
We are still a long way from being able to say that the game in Afghanistan has been won.
Estamos muy lejos de poder mantener relaciones normales con este país.
We are a long way from being able to take up normal relations with this country.
Nosotros lo vemos más cerca, pero muchas veces los Estados lo ven más lejos.
It appears close to us, but is rather more distant from the Member States.
La Cámara es consciente de que estamos muy lejos de alcanzar este objetivo.
The House is well aware that we are nowhere near attaining that objective.
Incluso entonces, estaremos muy lejos de poder dar un suspiro de alivio.
Even then, we will be a long way from being able to breathe a sigh of relief.