"legality" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
legality{noun}
An amendment was proposed that would check the legality of their employees' situation.
Se propuso una enmienda que comprobara la situación de legalidad de los empleados.
These relate to the legality and effectiveness of the contiguous cull.
Estos errores tienen que ver con la legalidad y efectividad del sacrificio inmediato.
Principles of legality and proportionality of criminal offences and penalties
Principios de legalidad y de proporcionalidad de los delitos y las penas
legal{noun}
It is high time for our legal position to be regulated at European level.
Ya va siendo hora de que nuestra situación legal quede regulada en toda Europa.
The legal position in Europe is extremely unsatisfactory.
La situación legal en Europa es muy poco satisfactoria.
I have commissioned the European Parliament's legal service to check the exact legal position.
He encargado al servicio jurídico del Parlamento Europeo el análisis preciso de la situación legal.
legal{adjective}
jurídico{adj. m}
And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis.
Y de acuerdo con el Servicio Jurídico del Consejo, eso no supone una base jurídica.
Our legal service is quite satisfied as to its legal orthodoxy.
Nuestro servicio jurídico está totalmente satisfecho sobre su ortodoxia jurídica.
Our Legal Service had indicated Article 49 as a suitable legal basis.
Nuestro servicio jurídico había indicado el artículo 49 como un fundamento jurídico apropiado.
legal(also: candent)
jurídica{adj. f}
And according to the Council's Legal Service, that does not provide a legal basis.
Y de acuerdo con el Servicio Jurídico del Consejo, eso no supone una base jurídica.
Our legal service is quite satisfied as to its legal orthodoxy.
Nuestro servicio jurídico está totalmente satisfecho sobre su ortodoxia jurídica.
It is legal nonsense, it is overly complex and it is riddled with ideology.
Es una insensatez jurídica, es excesivamente complejo y rezuma ideología.
legal{adj. m/f}
It creates great legal uncertainty and would in practice be a source of legal conflict.
Crea una gran inseguridad legal y sería, en la práctica, una fuente de conflicto legal.
They have no legal recognition and there is no system in place to protect them.
Carecen de reconocimiento legal y no existe ningún sistema para su protección.
The legal process is not finished and I understand that the defendants will appeal.
El proceso legal todavía no ha concluido y entiendo que los acusados recurrirán.
abogado{adj.}
Lawyers are forbidden to do anything that is not strictly legal.
Al abogado le está prohibido todo lo que no responda al respeto estricto de la legalidad.
Currently, they are refused basic services, such as interpreting or legal counsel.
En la actualidad, se les niegan los servicios básicos, tales como la interpretación o un abogado.
The principle of confidentiality between lawyer and client is fundamental to an effective legal defence.
El principio de confidencialidad entre abogado y cliente es fundamental para una defensa jurídica eficaz.
lícito{adj. m}
Nor would it be legal, as we are currently doing, to produce them in a Member State.
Tampoco sería lícito, como estamos haciendo, producirlas dentro de un Estado miembro.
What has to be decided at this point is whether or not it is legal to eliminate those who disagree.
Lo que se trata aquí de decidir es si es lícito matar o no a quien discrepa.
As for concerns about Russia buying energy sectors in other countries, if the laws permit it, then this is completely legal.
Por lo que respecta a la compra por parte de Rusia de sectores energéticos en otros países, se trata de algo totalmente lícito si las leyes lo permiten.
lícita{adj. f}
Also, the legal production of opium remains unappealing to local farmers as their revenues would only be around 25-30% of what they can now obtain on the black market.
Asimismo, la producción lícita de opio sigue sin atraer a los agricultores locales, ya que los ingresos que produce son sólo un 25 % a 30 % de lo que se obtiene ahora en el mercado negro.
I believe these varied aspects have to be taken into account, particularly in view of the legal tradition and the humanistic values which form the heritage that is still shared by our society.
Creo que hay que tener en cuenta estos aspectos diversos, en particular, a la vista de la tradición lícita y los valores humanistas que forman el patrimonio que nuestra sociedad todavía comparte.
The financial market is highly fragmented, which causes legal, fiscal and regulatory problems.
La fragmentación del mercado financiero es muy grande, lo que provoca problemas de tipo jurídico, fiscal y reglamentario.
The President must act in strict accordance with legal and regulatory criteria.
La Presidencia tiene que moverse estrictamente dentro de criterios legales y reglamentarios.
Mr Papastamkos, I agree with you on the legal and regulatory burdens.
Señor Papastamkos, coincido con usted en lo relativo a las cargas jurídicas y reglamentarias.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "legal":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legality" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Court of Justice is to monitor the legality of the legislative acts.
El Tribunal de Justicia se encargaría de supervisar la regularidad de los actos.
legality; the democratic ideal, which is only truly such when it acknowledges
ideal democrático, que es verdaderamente tal cuando reconoce y tutela la
That is why the economy also needs the framework of constitutional legality.
Por ello la economía necesita también del estado de derecho como marco.
Entry into Europe is conditional upon legality and respect for human rights.
Y este camino sólo puede ser el de un Estado de derecho y el del respeto a los derechos humanos.
His death is certainly a violation of international legality; there is no doubt about it.
Su asesinato representa una clara violación del Derecho internacional, no cabe la menor duda.
Thus, at no stage did the Community recognize their legality.
Por ello, la Comunidad no ha reconocido en ningún momento su legitimidad.
This ruling is grist to the mill of people who question the legality of certain positive actions.
Esta sentencia apoya a las personas que cuestionan la legitimidad de determinadas acciones positivas.
Whatever our view of its legality, it is a fact.
Independientemente de cómo se considere jurídicamente, es un hecho.
The situation is of doubtful legality, but the Commission is in discussions with the American Government to try and rectify.
Necesariamente esto implicaría una derogación de la Directiva sobre protección de datos.
To summarise: controlled freedom on the seas, organised unity in the IMO and legality respected by all.
– Señor Presidente, señora Comisaria, señora ponente, gracias por el dinamismo que ha inyectado en su trabajo.
Our objective is respect for the international legality and the application of resolution 1559.
Asimismo, hay que tener en cuenta la influencia que ejerce sobre el Líbano la teocracia de Teherán, incluida la organización Hezbolá.
The Commission does not see the need to consult the European Court of Justice on the legality of the agreement or the adequacy finding.
El Sr. Santini y otros han preguntado si se está informando o no a los pasajeros de sus derechos.
The appearance of the strictest respect for legality
Parece que todo acontece en el más
But not everything is acceptable in the fight against terrorism; the Rule of Law and international legality must always be respected.
Pero no vale todo en la lucha contra el terror; ha de respetarse siempre el Estado de Derecho y la legitimidad internacional.
Each year the Court has expressed serious criticism of the legality and regularity of the payments and the transactions underlying them.
Todos los años, el Tribunal expresa serias críticas respecto a la legitimidad y regularidad de los pagos y de las operaciones subyacentes.
But its conduct goes against any conception of legality, never mind humanity.
El régimen serbio no nos deja para ello ningún instrumento, pero el comportamiento contradice cualquier idea de Estado de derecho, por no hablar de humanidad.
When this house voted on its timetable for 1997, it violated legality, violated treaties, violated the Edinburgh compromise and violated its Rules of Procedure.
Nuestra Asamblea, cuando votó su calendario 1997, violó el derecho, violó los Tratados, violó el Compromiso de Edimburgo y violó su Reglamento.
This anonymity is a cover for business deals that are criminal and practices that only just border on legality and of which the consumer would certainly not approve.
Ese anonimato da pie a transacciones comerciales ilegales y a unas prácticas que rayan la ilegalidad y que cualquier consumidor rechazaría.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Union can thus help to build a world of peace and legality for all nations.
De esta manera, señora Presidenta, señor Comisario, señoras y señores, la Unión puede contribuir a la construcción de un mundo de paz y de derecho para todos los pueblos.
So I am beginning to think that we need a system which makes the authorising bodies in the Member States responsible for giving assurance on legality and regularity.
Desde el punto de vista del Tribunal, todavía me tienen que convencer de la fiabilidad de dos de los cuatro pilares mencionados por el señor Fabra Vallés.