"legalidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"legalidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
legalidad{feminine}
legality{noun}
Se propuso una enmienda que comprobara la situación de legalidad de los empleados.
An amendment was proposed that would check the legality of their employees' situation.
Estos errores tienen que ver con la legalidad y efectividad del sacrificio inmediato.
These relate to the legality and effectiveness of the contiguous cull.
Principios de legalidad y de proporcionalidad de los delitos y las penas
Principles of legality and proportionality of criminal offences and penalties
law{noun}
Se violó la legalidad internacional, y ahora existe una posibilidad de restablecerla.
Although international law has been violated, there is now a chance to reestablish it.
¿Puede darse esto sin que respete Turquía la legalidad internacional?
Is this possible when it does not respect international law?
La Comunidad Europea es una comunidad de Derecho, que consagra el principio de legalidad.
The European Community is a Community of law, which honours the rule of law.
¿Qué opina el Tribunal de Cuentas acerca de la regularidad y la legalidad de los pagos?
What does the Court of Auditors say about the regularity and lawfulness of payments?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legalidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Paso a paso, y siempre desde la legalidad, continuamos cercando al terrorismo.
Step by step, always through legislation, we are continuing to close in on terrorism.
buscar, en el respeto de la legalidad, las soluciones oportunas para los
Pharisees judged those whom Jesus had helped even beyond the limits established
En este reglamento, la arbitrariedad reina en detrimento de la legalidad.
This new system will also lead to many different kinds of discrimination.
Esta cuestión también tiene que ver con la legalidad, es decir, con el cumplimiento del Tratado.
This is also a matter of what is lawful, which is to say compliance with the Treaty.
El Partido por el Poder Socialista de Turquía se fundó en 1993 y funciona dentro de la legalidad.
The Socialist Power Party of Turkey was founded in 1993 and operates legally.
Así pues, de acuerdo con la legalidad, la votación se considera realizada.
According to the legal situation, then, the vote has taken place.
En este reglamento, la arbitrariedad reina en detrimento de la legalidad.
In this regulation, the usual legal approach has been swept aside for an entirely arbitrary one.
Es fundamental que las autoridades chinas respeten la legalidad.
It is imperative for the Chinese authorities to maintain legal standards.
Al abogado le está prohibido todo lo que no responda al respeto estricto de la legalidad.
Lawyers are forbidden to do anything that is not strictly legal.
en realidad estamos sólo ante una trágica apariencia de legalidad, donde el
Really, what we have here is only the tragic caricature of
Está claro que hay que respetar la legalidad internacional.
Let there be no mistake, though, it does require excellent communication.
Tenemos que proteger el medio ambiente, a los pescadores legales y al consumidor, y salvaguardar la legalidad.
We must protect the environment, legal fishermen, consumers and the legal order.
Está claro que hay que respetar la legalidad internacional.
Obviously, international legal rules will need to be adhered to.
Por ejemplo, el Reino Unido recoge ahora por primera vez en su legislación la legalidad del derecho de huelga.
The UK, for example, in this regulation now has the first mention of legally free strikes.
Seguro que los periodistas y una opinión pública crítica se encargan de velar por la necesaria legalidad del proceso.
That way journalists and a critical public would enforce the necessary self-accountability.
Me parece que es necesario actuar totalmente fuera de la legalidad para poder mezclar estos materiales.
I think that one would already need to act extremely illegally in order to be able to mix in this material.
Les puedo asegurar que hemos consultado a los servicios jurídicos y que todo se ha hecho con arreglo a la legalidad.
I can assure you that we checked with the legal services and everything was done in a proper legal way.
Tenemos que precisar más lo relativo a la reparación, la legalidad del tratamiento de los datos y la supresión de datos.
We need to have more clarification concerning redress, lawful data processing and deletion of data.
Siempre he estado vinculado a la agricultura y he hecho manifestaciones dentro del orden, dentro de la legalidad.
I have always been involved with agriculture; I have myself participated in lawful, peaceful demonstrations.
La seguridad mundial requiere una atenta reflexión, respeto a la legalidad y valor cuando llegue la hora de tomar una decisión.
Against that background, the situation both in North Korea and Iran gives us cause for concern.