"to lay in" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to lay in{verb}
We cannot compare gambling on the Internet with buying an electric kettle or engaging a carpenter to lay a floor, and it should therefore be dealt with separately.
No podemos comparar las apuestas de los juegos de azar en Internet con comprar un hervidor de agua o contratar a un carpintero para poner un suelo y, por lo tanto, deberían tratarse por separado.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to lay in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This fact lay at the heart of the problem in Belgium and not the language issue.
Este hecho es el centro de los problemas de Bélgica, y no la cuestión de la lengua.
and foster the ministries, the offices and roles of the lay faithful that find
promover los ministerios, los oficios y las funciones de los fieles laicos, que
As non-state actors, they are not entitled to lay down extensive regulations.
Como actores no estatales, no tienen derecho a establecer reglamentos exhaustivos.
carried out by many lay people and religious, pioneers of popular instruction,
misión llevada a cabo por numerosos laicos, religiosos y religiosas, pioneros
We in the Socialist Group in the European Parliament will lay great stress on this.
El Grupo Socialista en el Parlamento Europeo insistirá mucho en este aspecto.
In 1939, Finland lay north of the Gulf of Finland and Estonia south of it.
En 1939, Finlandia se hallaba al norte del Golfo de Finlandia y Estonia al sur.
We lay down sureties for this; these must, however, be both secure and flexible.
Si establecemos garantías a tal fin, estas deben ser, no obstante, seguras y flexibles.
It is therefore wrong to lay the whole blame at President Berisha's door.
Por consiguiente, es un error cargar todas las responsabilidades al Sr. Berisha.
We shall therefore lay several very important milestones at this summit.
Para ello, tendremos que establecer varios hitos muy importantes en esta cumbre.
Will countries like Russia or the Ukraine in future be able to lay claim to membership?
¿Pueden países como Rusia o Ucrania en el futuro aspirar también a la afiliación?
We must now - and this you have indeed promised - lay down rules and make proposals.
Ahora debemos -y eso fue lo que usted prometió- establecer normas y hacer propuestas.
These lay the foundations of an integrated and focused European policy.
Estos establecen los cimientos de una política europea integrada y centralizada.
The generous subsidy system continues to lay itself open to fraud and irregularities.
El generoso sistema de subsidios sigue abriéndose al fraude y a las irregularidades.
vast spiritual mobilization of pastors and lay people, has greatly increased her
palabra del Santo Padre y mediante una vasta movilización espiritual de
multiplicity of services and tasks entrusted to the lay faithful and fulfilled
los fieles laicos y por ellos asumidas; por el fresco florecer de grupos,
increasing involvement of the lay faithful in the task of advancing the Kingdom
compromiso de los fieles laicos en la tarea de extender el reino de Dios
Some people lay the blame at Mr Trichet's door, others blame Mr Juncker.
Para unos, la culpa la tiene el señor Trichet y, para otros, el señor Juncker.
lay movements, the particular Church in itself and in its relations with other
religiosas y los movimientos laicales, la Iglesia particular en sí misma
I do not want to lay the blame for these attacks at the door of the Russian Government.
No quiero que la culpa de estos ataques recaiga sobre del Gobierno de Rusia.
Information is the only way to lay the foundations for a healthy diet.
La información es la única manera de sentar las bases para una dieta saludable.