"to lay down" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
They can lay down which subsidies are permitted and which are not.
Pueden determinar qué subvenciones están permitidas y cuáles no lo están.
The Commission is pleased that the rapporteur agrees with the proposal to lay down a provisional target.
La Comisión se alegra de que la ponente se adhiera a la propuesta de determinar un objetivo provisional.
We cannot lay down Commission rules and implementing provisions until a Council regulation is in force.
Primero tiene que estar en vigor un reglamento del Consejo para que podamos determinar normas de la Comisión, normas ejecutivas.
The European Union is right to lay down terms and conditions for Hamas.
La Unión Europea hace bien en imponer condiciones a Hamás.
There is the Dutch system, there is the German system, the French system - I do not want to lay down any rules.
No quiero imponer ninguno.
These products must meet the same requirements as we lay down for our own products.
Esos productos han de cumplir los mismos requisitos que nos imponemos a nosotros mismos.
preceptuar{v.t.} [form.]
dejar{vb}
They lay down their whiskies to age for up to 12 to 20 years.
Los productores han dejado envejecer sus whiskies hasta alcanzar 12 y 20 años.
to lay down
dejar a un lado
On a general note, I should like to state straight away that the intention behind the proposal is not to lay down a definition of the family.
A modo de comentario general, quisiera dejar claro que el propósito de la propuesta no es establecer una definición de la familia.
The Commission is ready to lay down specific rules for such exceptions.
La Comisión está dispuesta a establecer normas específicas para estas excepciones.
It is important to lay down the rules for taking part in the referendum.
Es importante establecer las reglas para tomar parte en el referendo.
I do not believe that it is our job to lay down price control measures.
No creo que sea nuestro trabajo establecer medidas de control de los precios.
to lay down
guardar en la bodega
to lay down
empezar a construir
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to lay down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In addition, we need to lay down new legislation in this field as soon as possible.
Además, debe adoptarse cuanto antes la nueva legislación en este ámbito.
We call on the rebels to lay down their arms and return to the negotiating table.
Exhortamos a los rebeldes a que depongan sus armas y que regresen a la mesa de negociación.
Instead, it is a good idea to begin to lay down some points of reference.
En su lugar es una buena idea empezar fijando algunos puntos de referencia.
A European law of the Council shall lay down the multiannual financial framework.
Una ley europea del Consejo fijará el Marco Financiero plurianual.
The United States is in a position to lay down the law to the international community.
Los Estados Unidos están en condiciones de dictar su ley a la comunidad internacional.
I would rather keep it inside the treaty and lay down some very clear rules for it.
Yo prefiero que esté dentro del Tratado y prefiero que se haga con unas reglas muy claras.
That is why we need to lay down some ground rules for these renewable sources of energy.
Por ello, necesitamos unas condiciones marco para estas fuentes de energía renovables.
We need to lay down new priorities in relation to budgetary issues.
Debemos formular nuevas prioridades en relación con las cuestiones presupuestarias.
So we do not want to condemn alcohol as such or lay down new laws.
Por lo tanto, no queremos condenar el alcohol en sí ni elaborar nuevas leyes.
A prescribed European regime must therefore lay down the line that we all have to follow.
Por esto todos deberíamos atenernos a una normativa europea prefijada.
“Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends” (Jn 15:13).
«Nadie tiene mayor amor que el que da la vida por sus amigos» (Jn 15, 13).
We lay down stringent requirements on vehicles stationed in western Europe.
Por ello exigimos unos requisitos estrictos a los vehículos estacionados en Europa Occidental.
We therefore cannot lay down standard models for regional cooperation.
Por eso es imposible crear modelos de cooperación regional homogéneos.
If we give entrepreneurs this scope, it is important that we lay down clear rules on use and safety.
A nuestro entender, el Sr. Sterckx ha puesto el dedo en los ámbitos pertinentes.
The financial constitution would thereby lay down Parliament's budgetary rights.
La constitución financiera serviría por tanto para fijar los derechos presupuestarios del Parlamento.
obliged to lay down those opportune criteria which may assist the diocesan
Apostólica, se deben señalar los oportunos criterios que puedan
This needs African leaders to lay down their guns, however.
Pero para ello es necesario que los dirigentes africanos depongan sus armas.
the Apostles: "Greater love has no man than this, that a man lay down his
« Nadie tiene mayor amor que el que da su vida por sus amigos.
We need to move forward gradually, but we also need to lay down an extremely clear framework.
Tenemos que avanzar paulatinamente, pero también tenemos que crear un marco totalmente claro.
Christ has told us that "no one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends.
Cristo nos ha dicho que «nadie tiene mayor amor que el que da su vida por sus amigos.