"lapso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lapso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lapso{masculine}
lapse{noun}
¿Por qué este lapso temporal de 2 años, señor Comisario?
What is the reason for this two-year time lapse Commissioner?
Hubo un lapso, cuando el señor Catania nos acusó a todos de ser responsables de las fosas comunes del Mediterráneo.
There was one lapse: Mr Catania accused us all of being responsible for the mass graves in the Mediterranean.
Por consiguiente, los Estados miembros disponen de un lapso de tiempo suficiente para prepararse para las necesarias adaptaciones.
Member States therefore have a sufficient time lapse in which to prepare for the necessary changes.
space{noun}
Señor Presidente, Señorías, la crisis económica y financiera se extendió por todo el mundo como el fuego en el lapso de unas pocas semanas.
Mr President, honourable Members, the economic and financial crisis spread like wildfire around the world within the space of a few weeks.
en un breve lapso
within a short space of time
en el lapso de una semana
in the space of a week
delay{noun} (interval)
Aunque el lapso de más de dos años limita considerablemente el valor de este ejercicio.
But a delay of more than two years makes the value of this exercise very limited.
Ese lapso de 18 meses va a demorar una vez más la utilización del euro por los ciudadanos, lo que nos parece bastante preocupante.
This 18 month lead-time will yet again delay an opportunity for the public to use the euro, which seems rather worrying to us.
En conclusión, aunque me alegro de que la Comisión haya aprobado LEADER+, me preocupa el lapso de tiempo existente entre el final de LEADER II y el principio del nuevo programa.
In conclusion, while welcoming Commission approval for LEADER+, I am concerned about the time delay between the ending of LEADER II and the commencement of the new programme.
lag{noun} (interval)
Cuando en dichos países aparece algún brote se produce un lapso de tiempo.
When cases break out in these countries there is a time lag.
span{noun} (of time)
El viernes pasado habló de un lapso de dos semanas.
Last Friday he mentioned a two week time span.
¿Puede decirnos ahora cuál cree que debe ser ese lapso para el levantamiento de la prohibición en Francia?
Can he tell us now what he feels the time span should be for the lifting of the ban by France?
En segundo, el lapso de tiempo debe reflejar la duración del tratamiento, no sólo los dos años específicos como en estos momentos.
Secondly, the time span needs to reflect the length of the course, not just the particular two years, as it is at the moment.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lapso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hace ya más de diez años y es un lapso de tiempo en el que han cambiado muchas cosas.
That was more than ten years ago, and over this period of time many things have changed.
No podemos obligar a los científicos a generar descubrimientos en un determinado lapso de tiempo.
You cannot force scientists to produce findings within a particular timeframe.
Sería preferible reducir el lapso a seis meses, como lo sugiere la Comisión de Control Presupuestario.
A period of six months would be preferable, as suggested by the Committee on Budgetary Control.
Recordemos que en Europa, en el lapso de cincuenta años, el crimen ha progresado de una manera considerable.
We must not forget that crime has increased significantly in Europe over the last 50 years.
¿Puede decirnos ahora cuál cree que debe ser ese lapso para el levantamiento de la prohibición en Francia?
Can he tell us now what he feels the time span should be for the lifting of the ban by France?
Cabe señalar que al señor Rogalski se le ha permitido intervenir hasta en tres ocasiones durante este lapso de tiempo.
It is interesting that Mr Rogalski has been allowed to speak three times in the meantime.
El viernes pasado habló de un lapso de dos semanas.
Last Friday he mentioned a two week time span.
El tiempo es un lapso de tiempo opcional en segundos.
Time is an optional time range in seconds.
Ese lapso no es suficiente para conseguir la ayuda que necesitan y tampoco lo es para actuar frente al problema.
There is sufficient time neither for them to get the help they need nor for anything to be done about the problem.
Sí, les pido disculpas, ha sido un lapso.
Yes, please excuse me, it was a slip of the tongue.
Por esta razón sólo he podido disponer de un corto lapso de tiempo para preparar la intervención en nombre de la Comisión de Asuntos Jurídicos.
I therefore only had a short time to prepare to present the position of the Committee on Legal Affairs.
Fuimos testigos por tanto de un lapso de tiempo en el que la Historia se aceleró y debemos admitir que a todos nos cogió por sorpresa.
We therefore witnessed a moment in time when history accelerated, and we must admit that it took us all by surprise.
¿Acaso [no] hubo un lapso inconmensurable de tiempo antes [de la aparición] del hombre [--un tiempo] en que él no era aún algo digno de mención?
Was there not over man a long period of time when he was a thing unremembered (nothing, not worth mention).
Así, pues, todo eso no justifica el lapso de tres años que ha tardado la Comisión para redactar esas pocas páginas relativas al reglamento.
All this does not justify the three years it has taken the Commission to draft the few pages of this regulation.
En segundo, el lapso de tiempo debe reflejar la duración del tratamiento, no sólo los dos años específicos como en estos momentos.
Secondly, the time span needs to reflect the length of the course, not just the particular two years, as it is at the moment.
Me ha parecido que el de dos meses o de un mes era un lapso demasiado largo y que el de dos semanas era apropiado.
I felt that a period of two months was too long; I felt that a period of one month was too long; I felt that a period of two weeks was appropriate.
un considerable lapso de tiempo
a considerable lapse of time
También fueron juzgadas de forma positiva por la Comisión, pero no en tanto susceptibles de imponerse, debido al lapso de tiempo y la presión del mismo.
The Commission considered the proposals to be good, but not practicable because of the timetable and the early deadline.
Comprendemos la urgencia y la importancia de este instrumento y se harán todos los esfuerzos necesarios para abreviar ese lapso lo más que se pueda.
We understand the urgency and importance of this tool and every effort will be made to make it available as soon as possible.
en el lapso de una semana
in the space of a week