"lagging" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Why should Europe lag behind in terms of technology transfer?
¿Por qué debería Europa quedarse atrás en materia de transferencia de tecnología?
Europe should not lag behind in this respect.
Europa no debería quedarse atrás en esta materia.
They should not lag behind.
No pueden quedarse atrás.
to lag[lagged · lagged] {intransitive verb}
Regenerative medicine in Europe is beginning to lag behind the US and Asia.
La medicina regenerativa en Europa está empezando a rezagarse con respecto a los Estados Unidos y Asia.
lag{noun}
Let us think of the millions of people who have suffered as a result of this serious time lag.
Pensemos en los millones de personas que han sufrido a consecuencia de esta grave demora.
When cases break out in these countries there is a time lag.
Cuando en dichos países aparece algún brote se produce un lapso de tiempo.
Why is there this time lag between scientific discoveries and Community proposals?
¿Porqué tanto retraso en las propuestas comunitarias con respecto a los descubrimientos científicos?
A particular problem in some countries is the lag in technical and technological development.
Un problema particular en algunos países es el retraso por lo que respecta al desarrollo técnico y tecnológico.
The area where we lag furthest behind is that of research.
Nuestro retraso más importante se da en la investigación.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lagging" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Some EU countries are lagging behind in both legal and practical terms.
Algunos países de la UE se están quedando atrás en términos políticos y prácticos.
The European Union is currently lagging behind its competitors, the United States and China.
La Unión Europea está a la zaga de sus competidores, los Estados Unidos y China.
It is also a fact that the Council and the Commission are lagging behind events.
También es cierto que el Consejo y la Comisión se han visto superados por los acontecimientos.
The Commission is right to want to stop Europe lagging behind America.
Con razón quiere la Comisión evitar que Europa vaya por detrás de los Estados Unidos.
This report offers numerous opportunities to develop regions lagging behind.
Este informe brinda muchas posibilidades para impulsar el desarrollo de regiones atrasadas.
Europe is lagging behind the rest of the world and threatens to miss opportunities.
Europa sufre un importante atraso con respecto a otros países y se arriesga a perder el tren.
Research has run on ahead, with public debate and political regulation lagging well behind.
En este ámbito, la investigación ha ido más allá que los debates y la labor política.
It is an unfortunate fact that Europe is lagging behind America in this respect.
Es lamentable que Europa se esté quedando rezagada respecto a los Estados UNidos en este aspecto.
The world, particularly Africa, is still lagging behind in a spectacular fashion.
El mundo, y en particular África, aún está sobremanera atrasado.
We have the money, we have the know-how, but the European effort is lagging behind.
Tenemos el dinero, tenemos los conocimientos, pero el esfuerzo europeo está quedando a la zaga.
Our researchers in this sector are not lagging behind researchers anywhere else.
Nuestros investigadores en este sector ya no van por detrás de los investigadores de otras partes.
People have accused European legal affairs of lagging behind for years.
Durante largo tiempo se ha criticado a la Europa judicial por el hecho de estar estancada.
We are therefore lagging behind when it comes to innovation as well.
Por lo tanto, también vamos a la zaga en los que respecta a innovación.
This requires ongoing dialogue with the regions that are lagging behind.
Ello requiere un diálogo permanente con las regiones más atrasadas.
This is something the Directorate does, but not the States, and Parliament is lagging behind.
Lo hace la dirección de la Comisión, pero los Estados no y el Parlamento queda rezagado.
Our investment programme is lagging behind both the United States and Japan.
Nuestro programa de inversión se está quedando rezagado con respecto a los Estados Unidos y Japón.
I regret this, for I feel that we are lagging behind them.
Lo lamento, porque creo que nosotras mismas vamos un paso por detrás de ellas.
That means it is lagging behind the United States which, indeed, no one would deny.
Quien dice retraso, dice retraso respecto de los Estados Unidos; cierto es que,¿quién podría negarlo?
They stir up our expectations, yet reality is lagging behind.
Éstas suscitan grandes expectativas, pero la realidad va renqueando detrás.
If your PC was whizzing along merrily and then suddenly started lagging, run a virus scan.
Si tu PC funcionaba como la seda y de repente empezó a dormirse, ejecuta una búsqueda de virus.