"líquido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"líquido" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
líquido{masculine}
liquid{noun}
Esto quiere decir incorporar más líquido, es decir, vender al consumidor agua a precio de carne.
That means incorporating more liquid, which means the consumer is buying water at the price of meat.
El mercurio es un metal que a temperatura ambiente se encuentra en estado líquido y se evapora.
Mercury is a metal that is liquid at room temperature and readily evaporates.
Usa tu imaginación para dar vida a este elemento líquido.
Use your imagination to bring this liquid element to life.
fluid{noun} (in body)
El plasma es el líquido que transporta las células sanguíneas del organismo.
Plasma is the fluid that carries the blood cells in the body.
Evaluar los diferentes volúmenes de líquido administrados en el tratamiento inicial de la meningitis bacteriana.
To evaluate differing volumes of fluid given in the initial management of bacterial meningitis.
¿No os creamos de un líquido despreciado,
Did We not create you from a fluid regarded contemptible?
fluid{noun} (liquid nourishment)
El plasma es el líquido que transporta las células sanguíneas del organismo.
Plasma is the fluid that carries the blood cells in the body.
Evaluar los diferentes volúmenes de líquido administrados en el tratamiento inicial de la meningitis bacteriana.
To evaluate differing volumes of fluid given in the initial management of bacterial meningitis.
¿No os creamos de un líquido despreciado,
Did We not create you from a fluid regarded contemptible?
cash{noun}
El dinero líquido que ya está en el fondo asciende a casi 50 millones de ecus sin que la contribución de la Unión Europea se haya pagado todavía.
The cash already in the fund's account amounts to nearly ECU 50 million: this does not include the contribution from the European Union.
líquido{adjective}
liquid{adj.} (oxygen, metal, soap)
¿Qué pasará con los productos que contienen huevo líquido en lugar de huevos frescos, por ejemplo?
What will happen with products that contain liquid egg instead of fresh eggs, for example?
Imaginemos 10 000 toneladas de mercurio líquido.
Imagine 10 000 tonnes of liquid mercury.
La cláusula de fuerza mayor también es necesaria hasta que se desarrolle un mercado comercial líquido.
The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.
molten{adj.} (lava)
runny{adj.} (sauce)
líquido(also: neto)
net{adj.}
Y, desde esa misma perspectiva, rechazamos concepciones como la del justo retorno o la falsa cuestión de las contribuciones financieras líquidas.
And, in the same context, we reject concepts such as fair return or the false issue of net financial contributions.
fluid{adj.} [fin.] [Amer.]
No hay un consenso claro sobre el mejor método para evaluar si el líquido amniótico es adecuado.
There is no clear consensus on the best method to assess amniotic fluid adequacy.
Pero Europa tiene una frontera líquida al Sur y eso está escrito en su geografía.
But Europe has a fluid border to the south, conditioned by its geography.
El plasma es el líquido que transporta las células sanguíneas del organismo.
Plasma is the fluid that carries the blood cells in the body.
liquid{adj.} [fin.]
¿Qué pasará con los productos que contienen huevo líquido en lugar de huevos frescos, por ejemplo?
What will happen with products that contain liquid egg instead of fresh eggs, for example?
Imaginemos 10 000 toneladas de mercurio líquido.
Imagine 10 000 tonnes of liquid mercury.
La cláusula de fuerza mayor también es necesaria hasta que se desarrolle un mercado comercial líquido.
The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.
liquid{adj.} [ling.]
¿Qué pasará con los productos que contienen huevo líquido en lugar de huevos frescos, por ejemplo?
What will happen with products that contain liquid egg instead of fresh eggs, for example?
Imaginemos 10 000 toneladas de mercurio líquido.
Imagine 10 000 tonnes of liquid mercury.
La cláusula de fuerza mayor también es necesaria hasta que se desarrolle un mercado comercial líquido.
The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "líquido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La desmopresina es un fármaco que aumenta la reabsorción de líquido de los riñones.
Up to 20% still wet at the age of five years, but by the age of 16 only 2% or less do so.
luego hace que sea engendrado de la esencia de un líquido despreciable;
Who made good everything that He has created, and He began the creation of man from dust.
Establece inesperadamente que el estiércol líquido transformado en biogás se considerará un residuo.
It lays down that slurry processed into biogas suddenly becomes a waste product.
En el futuro, tendremos que considerar si se puede seguir utilizando el estiércol líquido.
In the future, we need to consider whether slurry use can continue.
Está claro que el 11 de septiembre prácticamente liquidó ese negocio.
Clearly, 11 September virtually wiped out that business.
Cuando se infecta, el oído medio (espacio detrás del tímpano) se bloquea con líquido (otitis media aguda, OMA).
Infection with pneumococci (a type of bacterium) is a frequent cause of AOM.
La meningitis bacteriana es una infección del líquido de la médula espinal y que rodea el cerebro.
Three trials involving over 400 children (over 350 of which were in a single trial) were included.
usan un sifón para trasvasar el líquido del barril a las botellas
they siphon the liquid out of the barrel into the bottles
” [Y, he ahí, que] de sus vientres sale un líquido de variados tonos, que contiene una cura para los hombres.
There comes forth from her body a draught varying in hue, in which is a healing for mankind.
Otros encuentran que resulta difícil creer que un vaso está medio lleno cuando no pueden ver ningún líquido en el vaso.
Some of course always see a glass as half full when others believe it is half empty.
Éstos pueden presentar extravasación de líquido y formar cicatrices en el ojo, lo cual produce pérdida de la visión.
This review includes four randomised trials involving 1429 participants.
No podemos vivir sin el flujo continuo de este líquido.
Without a continuous supply of water, we would not survive.
debajo se coloca un recipiente para recoger el líquido
a container is placed underneath to receive the fluid
cuando el líquido se haya reducido a la mitad de su volumen
when the liquid is down to half its volume
añadir agua al jugo hasta obtener una taza de líquido
add water to make the juice up to a cupful
se liquidó el sueldo de un mes en dos días
she went through a month's salary in two days
El líquido procedente de esta fuente de ingresos supone una parte importante de la financiación del estado del bienestar danés.
The proceeds from this source of revenue provide a major part of the financing for the Danish welfare state.
el proyecto me liquidó todos los ahorros
the project ran away with all my savings
No hay pruebas por ahora para apoyar el uso de la solución salina isotónica como líquido de mantenimiento en lugar de la solución salina hipotónica
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
ha sido creado de un líquido seminal
He is created from a drop emitted