"lícita" in English

QUICK TRANSLATIONS
"lícita" in English
lícita{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lícita{adjective feminine}
allowed{adj.}
Si se les permitiera producir opio de forma lícita, sólo habría capacidad para producir una cantidad pequeña, y eso sería muy poco.
If it were even allowed to produce legally, there would only be a possibility for a small amount and that would only be very small.
lawful{adj.}
Debe encontrarse un equilibrio entre la persecución lícita de fines en términos de política fiscal y la protección de la privacidad.
A balance has to be found here between the lawful pursuit of aims in terms of taxation policy and the protection of privacy.
Ni esta resolución ni este informe han sido elaborados de una manera lícita, ni deben someterse a la votación de mañana.
Neither this resolution nor this report have come about in a lawful manner, nor may the vote proceed tomorrow.
legal{adj.}
Asimismo, la producción lícita de opio sigue sin atraer a los agricultores locales, ya que los ingresos que produce son sólo un 25 % a 30 % de lo que se obtiene ahora en el mercado negro.
Also, the legal production of opium remains unappealing to local farmers as their revenues would only be around 25-30% of what they can now obtain on the black market.
Creo que hay que tener en cuenta estos aspectos diversos, en particular, a la vista de la tradición lícita y los valores humanistas que forman el patrimonio que nuestra sociedad todavía comparte.
I believe these varied aspects have to be taken into account, particularly in view of the legal tradition and the humanistic values which form the heritage that is still shared by our society.
licit{adj.}
Tal cooperación puede ser lícita cuando se dan conjuntamente estas tres condiciones:
This cooperation can be licit when the three following conditions are jointly met:
Por último, el propio Gobierno afgano ha descartado con firmeza -y éste es un argumento importante- toda producción lícita de opio.
Finally, the Afghan Government itself has firmly ruled out - and this is an important argument - any licit production of opium.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lícita" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, una prohibición de este tipo en periódicos y revistas no sería lícita.
Such a ban on newspapers and magazines would, however, not be permissible.
Así, por ejemplo, la ausencia o el impedimento, que hacen lícita
Thus, for example, that absence or the impediment of a sacred minister which
Sin embargo, la forma actual no es lícita pues va más allá de las medidas preferentes propuestas.
However, they are not admissible in their current form because they go further than the priority measures proposed.
Si no se cumple la justicia, tenemos que proteger, al menos temporalmente, a aquellos que actúan de forma lícita.
If the fairness is not fulfilled, we have to protect, at least temporarily, those who act in a just way.
lícita cuando se dan conjuntamente estas tres condiciones:
following conditions are jointly met:
Si se les permitiera producir opio de forma lícita, sólo habría capacidad para producir una cantidad pequeña, y eso sería muy poco.
If it were even allowed to produce legally, there would only be a possibility for a small amount and that would only be very small.
Ni esta resolución ni este informe han sido elaborados de una manera lícita, ni deben someterse a la votación de mañana.
The report also underlines its concern about the accelerated shift of auxiliary to contract staff and requests detailed information on this issue.
No es lícita la actitud de la Comisión de adjudicar las irregularidades descubiertas y los importes erróneos sobre todo a los Estados miembros.
The Commission's tendency to blame irregularities and deficits the Court discovers chiefly on the Member States is unacceptable.
Podremos mirar fijamente a los ojos a los contribuyentes si utilizamos el marco disponible no sólo de forma lícita, sino también con determinación.
We can only look taxpayers straight in the eye if we use the framework available to us not only lawfully, but purposefully as well.
Entonces, por favor, que cada uno se reserve su opinión - que es perfectamente lícita - pero, cuando estamos en el contexto institucional,¡basta ya!
Therefore, the Members are all free to have their own - quite legitimate - views, but in meetings of our institution would they kindly keep them to themselves!
Sin embargo, de conformidad con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia Europeo, la obligatoriedad de la indicación del país de origen de la miel procedente de la Comunidad no es lícita.
However, a European Court of Justice ruling means that it is not permissible to make it compulsory to show the country of origin of honey from within the EU.
Deberíamos pedir la liberación de los presos políticos vietnamitas encarcelados por ejercer de forma lícita y pacífica su libertad de opinión, de prensa y de religión.
We should call for the release of Vietnamese political prisoners who have been imprisoned because they have legally and peacefully exercised their freedom of opinion, press and religion.
Me parece bastante evidente que esta solicitud sea lícita, precisamente para este período parcial de sesiones que cierra un siglo de guerras y que esperamos que abra un milenio de paz.
I think it is quite obvious that this request is relevant, especially for this part-session which is ending a century of war and, we hope, ushering in a millennium of peace.