"judgment" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
judgment{noun}
The Turco judgment can contribute to the development of better lawmaking.
La sentencia Turco puede contribuir al desarrollo de una mejor legislación.
The Turco judgment is one thing, and then there is Regulation No 1049/2001.
La sentencia Turco es una cosa, y luego está el Reglamento nº 1049/2001.
The Court mentions this in Paragraphs 201 and 57 of yesterday' s judgment.
Lo hace principalmente en los párrafos 201 y 57 de la sentencia de ayer.
juicio{m} (facultad)
the Gospel, mankind's criteria of judgment, determining values, points of
juicio, los valores determinantes, los puntos de interés, las líneas
making an informed moral and political judgment extremely difficult.
sobre las responsabilidades, haciendo bastante difícil el juicio moral y
In this case, we have chosen to make a judgment based on the overall situation.
En este caso hemos decidido hacer un juicio basado en la situación general.
The Altmark judgment on state aid is a step forward, but it leaves serious question marks about the calculation of costs, while care must also be taken to avoid criminalising public operators.
La sentencia Altmark sobre las ayudas estatales es positiva, pero deja grandes interrogantes en cuanto al cálculo de los costes, y hay que velar por no criminalizar a los operadores públicos.
He said: 'Council's judgment was', and the statement that was issued was 'Council's judgment'.
Dijo: «La opinión del Consejo fue» y la declaración que se emitió fue «opinión del Consejo».
He said: 'Council's judgment was ', and the statement that was issued was 'Council's judgment '.
Dijo:« La opinión del Consejo fue» y la declaración que se emitió fue« opinión del Consejo».
Accepting this amendment would, in our judgment, be inconsistent and confusing.
En mi opinión, aceptar esta enmienda sería incoherente y confuso.
arbitraje{m} [law] (resolución)
Is it considering whether the final judgment of the court of arbitration is in line with Community law?
¿Si la sentencia firme del tribunal de arbitraje es conforme con el Derecho Comunitario?
criterio{m} (capacidad para juzgar, discernir)
In my judgment, the strategy - which is still part of the problem - grabs a lot and takes little.
Según mi criterio, la estrategia -que aún es parte del problema- abarca mucho y aprieta poco.
It will always be a matter of judgment.
Siempre será una cuestión de criterio.
The Commission is very wrong to put adherence to the rules side by side with political judgment.
La Comisión comete un grave error cuando contrapone el cumplimiento de las normas al criterio político.
fallo{m} [law]
As in Soviet times, the judgment was made in advance by the political leadership.
Al igual que en la época soviética, el fallo fue decidido por los dirigentes políticos.
The judgment is also very clear when it comes to the duties of Parliament.
El fallo es también muy claro en lo que concierne a los deberes del Parlamento.
In its judgment of 12 May, the Court of Justice highlighted these requirements.
El Tribunal de Justicia lo señaló en su fallo del 12 de mayo.
adjudicación{f} [law]
Award criteria such as those dealt with in the recent judgment of 4 December will continue to be possible and will, furthermore, be based on clearer legal texts.
Los criterios de adjudicación, como los tratados en la reciente sentencia de 4 de diciembre, continuarán siendo posibles y, además, estarán basados en textos jurídicos más claros.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "judgment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Their fears may or may not be justified; it is not for me to pass judgment on that.
Sus temores pueden o no estar justificados; no me corresponde a mí juzgar eso.
In France, we are well placed to make a judgment about the way you view information.
En Francia estamos en condiciones de enjuiciar su modo de enfocar la información.
That being the case, we must first take account of the judgment handed down.
Siendo ése el caso, en primer lugar debemos tener en cuenta el fallo emitido.
With regard to the Balog ruling, we have to respect the judgment of the Court.
En cuanto a la sentencia Balog, hay que encomendarse al fallo del Tribunal.
The judgment was delivered in open session in Luxembourg on 2 October 2001.
La sentencia fue leída en audiencia pública en Luxemburgo el 2 de octubre de 2001.
The judgment is also very clear when it comes to the duties of Parliament.
El fallo es también muy claro en lo que concierne a los deberes del Parlamento.
It is in the spirit of that judgment that we must interpret Article 255 of the Treaty.
Debemos interpretar el Artículo 255 del tratado con el espíritu de esa sentencia.
Those who disbelieve think that they shall never be raised up (for Judgment).
¡Los que se empeñan en negar la verdad aseguran que jamás serán resucitados!
This was confirmed by the Court in its now famous 1995 judgment in the Bosman case.
Esto lo confirmó el Tribunal en su ahora famosa sentencia de 1995 en el caso Bosman.
In either case, the Court investigates the allegations and gives its judgment.
En cualquier caso, el Tribunal investiga las alegaciones y dicta sentencia.
As in Soviet times, the judgment was made in advance by the political leadership.
Al igual que en la época soviética, el fallo fue decidido por los dirigentes políticos.
Mr President, the Group of the European People's Party regrets the judgment.
Señor Presidente, el Grupo del Partido Popular Europeo lamenta la sentencia.
(FR) Mr President, you said 'France cannot pass judgment on the Irish "no”'.
(FR) Señor Presidente, usted ha dicho que Francia no puede juzgar el "no" de Irlanda.
This unseemly rush to judgment did nothing to improve the court's credibility.
Esta indecorosa prisa por juzgarlo no contribuyó a mejorar la credibilidad del tribunal.
My Lord, grant me wisdom (or judgment), and let me join the righteous;
y concédeme el poder de transmitir la verdad a aquellos que vengan después de mí,
Thamud and A'ad called the Stunning Calamity (the Day of Judgment) a lie.
¡[Las tribus de] Zamud y Aad desmintieron [los anuncios de] esa calamidad repentina!
We react strongly, and we pass our judgment on small countries very quickly.
Reaccionamos firmemente y comunicamos nuestro parecer muy rápido a los pequeños países.
The Turco judgment can contribute to the development of better lawmaking.
La sentencia Turco puede contribuir al desarrollo de una mejor legislación.
Their fears may or may not be justified; it is not for me to pass judgment on that.
Es muy posible que entre 2007 y 2009 el número de diputados en esta Cámara aumente a 800.
The Turco judgment is one thing, and then there is Regulation No 1049/2001.
La sentencia Turco es una cosa, y luego está el Reglamento nº 1049/2001.