"jaula" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
jaula{feminine}
cage{noun}
La jaula es la peor representación de la cría industrial.
The cage is factory farming at its very worst.
Señor Presidente, una jaula no constituye un espacio vital.
Mr President, a cage is no place to live in.
Sistemas aceptables de cría son las crías fuera de jaula y las llamadas jaulas enriquecidas.
Acceptable systems are non-cage systems and so-called 'enriched ' cages.
birdcage{noun}
crate{noun} (container)
Así, me sorprende ver en el piso de abajo una jaula para vacas que se encuentra expuesta en el mismo momento en que vamos a debatir sobre ese tema.
I was therefore somewhat shocked to see that someone had placed a veal crate on the floor below, just when we were about to discuss the issue.
meat wagon{noun} [slg.]
paddy wagon{noun} [Amer.] [slg.]
cattletruck{noun} [rail.]
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "jaula" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Resultó que cada día le llevaban al lobo un cordero distinto a la jaula.
We basically want a clear statement about what the wall implies.
El estudio confirma que las camas jaula se utilizan en varios Estados miembros, tanto antiguos como nuevos.
Will it further confirm that human rights and humane treatment are fundamental to good mental health practice in the European Union?
el canario se escapó de la jaula
the canary got out of its cage
un pájaro en una jaula de cristal
a bird in a gilded cage
– Estoy un tanto sorprendida ante la respuesta del Consejo, ya que considero que deberíamos tener conocimiento del asunto de las camas jaula.
Campaigners including the children's author J. K. Rowling have condemned the inhumanity of this barbaric form of treatment.
un pájaro en una jaula dorada
a bird in a gilded cage
está en la jaula
he's in the nick
está en la jaula
he's doing time
está en la jaula
he's in the can
La Comisión dispone de información de que el Gobierno eslovaco ha adoptado medidas pertinentes y en estos momentos trabaja en torno a un plan para eliminar gradualmente las camas-jaula.
In Slovakia, the Czech Republic and Hungary they are still used in a very few exceptional cases and strict guidelines must be followed.
El Gobierno checo ha asegurado a la Comisión que está investigando más a fondo este asunto para facilitarnos información más precisa sobre el uso ocasional de las camas-jaula.
The countries concerned have however conceded that efforts to introduce more modern methods of psychiatric care may for the present be hampered by insufficient staff resources.
He de confesar sinceramente que no comprendo del todo la excitación y la jaula de grillos de los últimos días, en que finalmente se ha vuelto a poner en el orden del día el informe del Sr.
In all honesty I do not really understand the Clochemerle-style goings-on of the last few days, which ended in Mr Nordmann's report being put back on the agenda.
¿Qué otra explicación puede haber para estas dos personas que asisten a la audiencia preliminar bajo una gran protección y en una jaula de hierro, como si fueran depredadores peligrosos?
It may well be the case that parts of the EU are dependent on Russian energy and raw materials, but this must not mean that we betray our democratic and human rights principles.