"inwards" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
inwards{adverb}
inward{adjective}
interior{adj. m/f}
I actually see it as direct inward investment and, therefore, a very positive thing.
De hecho lo veo como una inversión interior directa y, por tanto, me parece algo muy positivo.
Europe has now turned somewhat inward.
Europa ha vuelto la mirada hasta cierto punto hacia el interior.
Already, our failure to join the Single Currency area is costing us billions in inward investment and tens of thousands of jobs.
No unirnos a la zona de la moneda única ya nos está costando miles de millones en inversiones interiores y decenas de miles de empleos.
Because the glue joint is a butt joint, it is strongest when the forces are pushing inward against the joint.
Dado que la unión adherida es una unión con juntas de tope, será más fuerte cuando las fuerzas actúen hacia adentro sobre la unión.
inward{adverb}
Because the glue joint is a butt joint, it is strongest when the forces are pushing inward against the joint.
Dado que la unión adherida es una unión con juntas de tope, será más fuerte cuando las fuerzas actúen hacia adentro sobre la unión.
Europe has now turned somewhat inward.
Europa ha vuelto la mirada hasta cierto punto hacia el interior.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "inwards":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inwards" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, it is also a matter of looking inwards. It takes two to tango.
Sin embargo, es también una labor de introspección, pues hacen falta dos para bailar un tango.
Given the economic crisis, all these countries might easily have turned inwards.
Dada la crisis económica, todos estos países podrían fácilmente haberse replegado sobre sus asuntos internos.
We are looking inwards.
Ahora estamos encerrándonos en nosotros mismos.
For their sake, Europe must stop looking inwards and consider its position in the global context in the longer term.
En beneficio de ellos, Europa tiene que dejar de mirar hacia sí misma y analizar su posición dentro del contexto global a largo plazo.
It is not by turning inwards and embracing protectionism that we will overcome sluggish economic growth and compete with China and India.
A base de involución y proteccionismo no superaremos el lento crecimiento económico ni podremos competir con China y la India.
It would be a disaster now if continued delays result in Macedonia turning inwards and abandoning its EU and NATO membership ambitions.
Sería ahora un fiasco que los continuos retrasos tuvieran como consecuencia su aislamiento y el abandono de su deseo de adhesión a la UE y la OTAN.