"into" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"into" in Spanish
into{preposition}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
into{preposition}
into(also: per, within)
a{prp.} (entrar a un lugar)
How are they to be applied, and how are they to be interpreted and put into effect?
¿Cómo van a aplicarse y cómo van a interpretarse y a ponerse en práctica ?
How are they to be applied, and how are they to be interpreted and put into effect?
¿Cómo van a aplicarse y cómo van a interpretarse y a ponerse en práctica?
We will encourage the national parliaments to galvanise their governments into action.
Alentaremos a los Parlamentos nacionales para que impulsen a sus Gobiernos a actuar.
into(also: at, in, on, with)
en{prp.}
How are the interests of developing countries taken into consideration by UNCITRAL?
¿Cómo se tienen en cuenta los intereses de los países en desarrollo en la CNUDMI?
In this area, as in others, this has unfortunately not been taken into account.
En este ámbito, como en los demás, desgraciadamente, eso no se ha tenido en cuenta.
Money is being wasted on it rather than being put into sustainable investment.
Se despilfarra dinero en la guerra en vez de invertirlo en el desarrollo sostenible.
contra{prp.} (chocar, colisionar contra algo)
The reason for that is that a race against time has been built into the Protocol.
Esto se debe a que en el protocolo aparece incluida una lucha contra el tiempo.
Taking this route would be the equivalent of driving the EU project into a wall.
Tomar esta ruta equivaldría a conducir el proyecto de la UE contra un muro.
Taking into account that the tax system is opaque and irrational, I voted against.
Teniendo en cuenta que el sistema fiscal es opaco e irracional, he votado en contra.
hacia{prp.}
Turkey must move forward to democracy and into Europe and there is no other possibility.
Turquía tiene que avanzar hacia la democracia y hacia Europa y no existe ninguna otra posibilidad.
We are evolving into a digital network-aided cultural society.
Estamos evolucionando hacia una sociedad cultural respaldada por redes digitales.
Over recent days we have already moved towards integration into the European Union.
En los últimos días ya hemos avanzado hacia la integración en la Unión Europea.
entre{prp.} (divisón matemática)
Bolkestein divides Europe into poor and rich, into east and west.
Bolkestein divide a Europa entre pobres y ricos, entre el este y el oeste.
This restriction will be removed if this new agreement enters into force.
Esta restricción desaparecerá cuando entre en vigor el nuevo acuerdo.
On the contrary, every effort should be made to ensure that it enters into force.
Antes al contrario, debe esforzarse para que entre en vigor.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "into" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This requires much greater funding than is proposed by the European Commission.
Esto necesita mucha más financiación de la que ha propuesto la Comisión Europea.
I believe that this support and this clarity are what the European public needs.
Considero que la opinión pública europea precisa de este apoyo y esta claridad.
We propose the adoption of a platform to monitor the implementation of the Pact.
Proponemos la adopción de una plataforma para supervisar la aplicación del Pacto.
I come from the Tyrol, a region which is very heavily affected by car emissions.
Provengo del Tirol, una región muy afectada por las emisiones de los automóviles.
The compromise proposal would make this possible only for the new Member States.
La propuesta de compromiso solo lo permitiría para los nuevos Estados miembros.
We have an obligation to take initiatives that will safeguard their dynamic role.
Tenemos la obligación de emprender iniciativas que protejan su función dinámica.
However, we also have to recognise that there are factual inaccuracies in here.
Sin embargo, tenemos que reconocer también que contiene algunos datos inexactos.
Resolutions of this kind undermine the credibility of the European institutions.
Este tipo de resoluciones debilita la credibilidad de las instituciones europeas.
I can fully support the compromise that has been negotiated with the Presidency.
Puedo apoyar plenamente el compromiso que ha sido negociado con la Presidencia.
I also consider it important to acknowledge certificates for on-board personnel.
También considero importante reconocer los certificados del personal de cabina.
There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
No hay ingresos que puedan compensar la pérdida medioambiental que ello ocasiona.
With its common market, the European Union has created unprecedented prosperity.
Con su mercado común, la Unión Europea ha creado una prosperidad sin precedentes.
The Commission takes note of this Parliament resolution and its recommendations.
La Comisión toma nota de la resolución del Parlamento y de sus recomendaciones.
The Council started the ratification process for the agreement on 14 June 2010.
El Consejo inició el proceso de ratificación del acuerdo el 14 de junio de 2010.
You think that your strength comes from these strong-arm tactics with Parliament.
Usted cree que su fuerza proviene de estas tácticas enérgicas con el Parlamento.
This ratification is, and will continue to be, a matter for the national states.
Esta ratificación es, y seguirá siendo, una cuestión de los Estados nacionales.
There were two regulations, one of which has already been adopted by this House.
Existen dos reglamentos, uno de los cuales ya ha sido aprobado por esta Asamblea.
It was, moreover, with this in mind that the Border Control Agency was created.
Por lo demás, la Agencia de Control de Fronteras se ha creado con este espíritu.
This makes it very clear that there is a legal foundation for what we are doing.
Esto deja muy claro que lo que estamos haciendo tiene unos fundamentos legales.
It includes no specific proposals to improve the legal supply of cultural goods.
No recoge propuestas concretas para mejorar la oferta legal de bienes culturales.