"intercalar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
– Señor Presidente, entre las expresiones« marcha» y« Orgullo Gay» proponemos intercalar la palabra« igualdad», tal como figura en el nombre oficial de la marcha.
Mr President, between ‘ gay pride’ and ‘ parade’, we propose to insert ‘ equality’, as in the official title of the parade.
– Señor Presidente, entre las expresiones «marcha» y «Orgullo Gay» proponemos intercalar la palabra «igualdad», tal como figura en el nombre oficial de la marcha.
Mr President, between ‘gay pride’ and ‘parade’, we propose to insert ‘equality’, as in the official title of the parade.
to intercut {v.t.} (scene, shot)
Pudimos editar en formato IMAX intercalado con 35 mm 2,40, y con solo seleccionar una pista de visión diferente podíamos proyectarlo todo directamente en 2,40.
We were able to cut in IMAX format interspersed with 2:40 35mm, and by simply selecting a different vision track, we could screen in straight 2:40.
Si tiene previsto permitir fotogramas descartados durante el proceso de importación, seleccione Audio y vídeo intercalado (un sólo archivo).
If you plan to allow dropped frames during the import process, choose Audio Video Interleaved (single file).
Por ejemplo, si el programa de edición de vídeo es compatible con la edición de archivos de vídeo AVI o MPEG-2, seleccione Audio y vídeo intercalado (un sólo archivo).
For example, if the your video editing program supports editing AVI video files or MPEG-2 files, choose Audio Video Interleaved (single file).
Con ProTools 10 puedes mezclar múltiples formatos y resoluciones de audio en la misma sesión (incluido audio intercalado), sin duplicar archivos e inflar innecesariamente el proyecto.
With Pro Tools 10, you can mix multiple audio file formats and bit depths within the same session— including interleaved—without any file duplication to cause project bloat.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intercalar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Active la casilla Intercalar para imprimir un documento en su totalidad antes de pasar a la siguiente copia.
Select the Collate check box to print a document in its entirety before moving to the next copy.
Por desgracia, el Consejo lo ha vuelto a diluir bastante al intercalar en muchas ocasiones la palabra «puede».
Unfortunately, the Council has once again toned it down considerably with very many instances of the word 'may'.
A diferencia de la adhesión de España, Portugal y Grecia, ya no es posible intercalar largos períodos de transición.
Because unlike the accession of Spain, Portugal and Greece long transition periods are no longer possible.
Por desgracia, el Consejo lo ha vuelto a diluir bastante al intercalar en muchas ocasiones la palabra« puede».
Unfortunately, the Council has once again toned it down considerably with very many instances of the word 'may '.
hay que intercalar estos gráficos en el texto
these diagrams have to be inserted into the text
Seleccione la casilla Intercalar para imprimir todas las páginas de un documento de forma ordenada antes de imprimir más copias.
Select the Collate check box to print all pages in a document in order before printing additional copies.
intercalar comentarios en un texto
to interline the text with commentaries
Los dirigentes europeos decidieron intercalar un período de reflexión y abrieron la puerta al debate, el diálogo y la democracia.
The European leaders decided to have a period of reflection and have opened the door to debate, dialogue and democracy.
Use la opción de intercalar para imprimir todas las páginas de un documento a la vez, en orden, antes de imprimir más copias del documento.
Use the collate option to print all pages in a document at once, in order, before printing more copies of the document.
Número de copias e Intercalar.
Number of copies and Collate.
intercalar algo con algo
to alternate sth with sth
intercalar algo entre algo
to place sth among sth
– Señor Presidente, entre las expresiones« marcha» y« Orgullo Gay» proponemos intercalar la palabra« igualdad», tal como figura en el nombre oficial de la marcha.
Mr President, between ‘ gay pride’ and ‘ parade’, we propose to insert ‘ equality’, as in the official title of the parade.
– Señor Presidente, entre las expresiones «marcha» y «Orgullo Gay» proponemos intercalar la palabra «igualdad», tal como figura en el nombre oficial de la marcha.
Mr President, between ‘gay pride’ and ‘parade’, we propose to insert ‘equality’, as in the official title of the parade.
Si el orden del día indica que un debate comienza a las diez y media, le pido que comience a las diez y media, incluso si hay que intercalar una breve pausa.
If the schedule for the day says a debate starts at 10.30, I submit to you that it should start at 10.30, even if there has to be a short adjournment.
Una política cultural en el nivel europeo deberá tener en cuenta esos elementos para formular sus objetivos e intercalar sus criterios de selección de las candidaturas.
A cultural policy at European level must take these factors into consideration when defining its objectives and outlining its criteria for selecting candidates.
Señor Presidente, a raíz de la negativa francesa y holandesa a la Constitución, la cumbre de la UE decidió intercalar una pausa para reflexionar sobre el futuro de Europa.
Mr President, following the French and Dutch rejections of the Constitution, the EU summit decided to arrange a break in which to think about Europe ’ s future.
Señor Presidente, a raíz de la negativa francesa y holandesa a la Constitución, la cumbre de la UE decidió intercalar una pausa para reflexionar sobre el futuro de Europa.
MrPresident, following the French and Dutch rejections of the Constitution, the EU summit decided to arrange a break in which to think about Europe’s future.