"integrarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to assimilate{v.i.} (adapt)
integrarse en algo
to assimilate into sth
Durante más de 600años, los romaníes no han querido o no han podido integrarse en la sociedad de los países en los que han vivido.
For over 600years, the Roma have either not wanted to or not been able to assimilate into society in the countries in which they live.
to integrate{v.i.} (become combined)
Eso reduce las oportunidades de integrarse en el mercado laboral y desarrollar una carrera profesional.
This reduces the opportunities to integrate in the labour market and pursue a career.
La cultura también constituye una plataforma donde las naciones pueden entenderse e integrarse.
Culture also constitutes a platform where nations can reach understanding and integrate.
Quieren integrarse, aunque manteniendo su identidad.
They want to integrate, while retaining their identity.
Yo creo que puede integrarse en el paisaje de la investigación europea sin desentonar con el mismo.
I believe that it can be made to fit into the European research scene without offending against that environment.
UNITA debe integrarse definitivamente en la constitución de la Segunda República angoleña y asumir un papel constructivo como partido de la oposición.
Unita must at last fit in with the constitution of the second Angolan Republic and assume a constructive role as an opposition party.
Hay que determinar cuidadosamente de qué forma Sudáfrica podrá integrarse en cualquier nueva organización que sustituya a Lomé, si esta cuestión se puede negociar.
Careful consideration will have to be given to see how South Africa will fit into any new organization that replaces Lomé if this can be negotiated.
integrarse{reflexive verb}
Eso reduce las oportunidades de integrarse en el mercado laboral y desarrollar una carrera profesional.
This reduces the opportunities to integrate in the labour market and pursue a career.
La cultura también constituye una plataforma donde las naciones pueden entenderse e integrarse.
Culture also constitutes a platform where nations can reach understanding and integrate.
Quieren integrarse, aunque manteniendo su identidad.
They want to integrate, while retaining their identity.
La propuesta es integrar y "completar" el mercado único para la electricidad y el gas.
The proposal is to integrate and 'complete' the single market for electricity and gas.
integrar la política de inmigración en las relaciones de la Unión con los terceros países.
integrate immigration policy into the Union's relations with third countries.
Tenemos que integrar las políticas sociales y económicas, no segregarlas.
We have to integrate social and economic policies, not segregate them.
Sí, pero ¿de qué serviría integrar una Carta cuyo contenido sería una decepción?
Yes, but what use will it be to incorporate a Charter if the content is disappointing?
Sí, pero¿de qué serviría integrar una Carta cuyo contenido sería una decepción?
Yes, but what use will it be to incorporate a Charter if the content is disappointing?
Podrá integrar en ese informe todas las nuevas cuestiones que desee incorporarle.
It can build into that report all the new ones that it wants to incorporate.
Es el único de los tres pilares que integra la estrategia que aún no se ha puesto en marcha a escala comunitaria.
It is the only pillar of the three that make up the strategy that has not yet been implemented at Community level.
La promoción de tal dimensión es el objetivo de cada uno de los elementos que integran la comunidad educativa.
The fostering of this dimension should be the aim of all those who make up the educating community.
Tendremos, asimismo, que propiciar las condiciones que permitan una rápida aplicación de los elementos que integran el acuerdo.
We will also have to bring about conditions which allow those elements that make up the accord to be applied swiftly.
Según este documento, es preciso integrar los resultados positivos alcanzados en las diferentes políticas comunitarias.
I hope that this report finally makes us pay attention to all people with disabilities and this is why I voted in favour of it.
Conforme al principio de que quien contamina paga, los Estados miembros deberán integrar los costes medioambientales en el precio del agua, lo que constituye un avance real.
Under the polluter-pays principle, the Member States will have to incorporate environmental costs in water pricing. That is real progress.
Ése es el precio que tendremos que pagar para conseguir una Unión Europa realmente integrada con políticas más solidarias.
That is the price to be paid for a truly integrated European Union with more cohesive policies.
En la situación económica actual no es posible integrar estos presupuestos.
In the current economic situation, increases in these budgets cannot be absorbed.
Sería ilusorio, pretencioso e incluso despreciativo querer integrar, alinear y debilitar la grandeza histórica de ese mundo.
It would be unrealistic, patronising and even degrading to seek to absorb, realign and weaken the historical greatness of that world.
Y no han absorbido las enmiendas de otros Grupos políticos, sino que las han integrado.
They have not absorbed the amendments of other political groups, but rather they have integrated them.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "integrarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "integrarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ello, la identidad nacional deberá integrarse siempre en la futura unión.
Therefore, national identity must always remain a part of the future Union.
También puede integrarse en su comunidad de Facebook y afrontar una serie de desafíos.
There is also a special Facebook page where you can sign up for specific challenges.
Cómo es lógico, este mandato es algo que debe integrarse en las deliberaciones.
Of course, this is also something that has to be put into the picture.
No podemos aceptar que ocurra esto en un Estado que aspira a integrarse en Europa.
This is unacceptable, especially in a country which aspires to become a member of the EU.
Creo que corresponde a los propios malteses decidir si quieren integrarse o no.
I believe it is up to the Maltese themselves to decide on whether or not they want to join.
Otro aspecto importante es que los refugiados tienen que integrarse en nuestras sociedades.
Another important aspect concerns the integration of refugees into the community.
Nuestras redes tienen muchas dificultades para integrarse a escala europea.
Our networks are finding it very difficult to move to a European scale.
En la estrategia a seguir debe integrarse tanto el aspecto ético como el económico.
The strategy must involve ethics just as much as it does economics.
Este requisito era que Alemania no debe integrarse en una Unión que no sea estable.
The central claim was that Germany may not join an unstable union.
Los aspectos sociales y ambientales tienen que integrarse en el desarrollo del comercio.
Social and environmental aspects must be built into trade development.
¿Debe cooperar el país con los países del Este o, por el contrario, debe integrarse en Europa?
Should the country cooperate with the east or choose integration in Europe?
Una vez que la mujer abandona el mercado laboral, volver a integrarse en incluso más complicado.
Once she has left the labour market, returning to it is yet more difficult.
Turquía no debe integrarse en la Unión Europea simplemente porque no es un Estado de Europa.
Turkey must not join the European Union quite simply because it is not a European country.
Los Países Bajos, Eslovenia e Italia acaban de integrarse en el Consejo.
The Netherlands, Slovenia and Italy have now joined the Council.
Los inmigrantes tienen que integrarse plenamente en la comunidad.
European immigration policy must be comprehensive, and not sectoral.
A la inversa, una serie de republicanos españoles pasaron a integrarse en la resistencia francesa.
Conversely, a number of Spanish republicans went on to be members of the French Resistance.
La ampliación es irreversible y se prevé que con anterioridad a 2004 podrán integrarse diez nuevos miembros.
Enlargement is irreversible, and ten new Members could be included by 2004.
La solución al problema de la deuda debe integrarse con intervenciones de promoción del desarrollo local.
Resolution of the debt issue must be accompanied by actions promoting local development.
Por todo ello los aspectos de política exterior de la decisión de integrarse en la KEDO son importantes.
The foreign policy aspects of joining KEDO are therefore significant.
Las medidas para la inclusión social de los gitanos pueden integrarse en el ámbito de diversas políticas.
Measures for the social inclusion of the Roma can be mainstreamed in various policy fields.